[1][12]/W poprzednim odcinku
[16][22]Uciekajcie!
[74][89]Winszuj Waszej Wysokoci.
[91][112]Zdoby pan jedno|z najpikniejszych miast Francji.
[114][139]Odnielimy tu jedno zwycistwo.
[141][171]I zamierzam cieszy si z niego.|Mianuj Surreya dowdc miasta.
[173][201]- Surreya?|- Czy jest to problemem, Wasza askawo?
[203][237]Ci ludzie ndznego pochodzenia,|otaczajcy krla,
[239][271]zagraaj jedynie|szlachetnoci tego krlestwa.
[273][296]A jeli Bg wezwie do siebie krla,
[298][334]- zapac za to olbrzymi cen.|- Chc, eby nauczy hrabiego pokory.
[336][368]Mgby zadba, by przytrafio mu si|jakie nieszczcie?
[370][398]Powiadaj, e twj pan podpisa|odrbny pakt z Francuzami.
[400][424]Zaufaem mu.|Powiniene odczu ulg,
[426][447]e nie musisz ju dla niego kama.
[449][491]Anno, wiesz, e nigdy|nie chciaam polubi krla.
[493][524]Mog teraz wykorzysta moje wpywy,
[526][552]by umocni spraw,|w ktr z caego serca wierz.
[554][587]Jest heretyczk,|a ty pozostawiasz mnie pod jej opiek?!
[589][622]Przysigam ci, e spal|tylu heretykw, ilu bdzie potrzeba.
[624][656]Uczyni Angli znowu wiern.
[658][687]Przedsiwzicie krla wyczerpao skarbiec.
[689][720]Nie wiemy, co jeszcze pocz,|by zdoby rodki na pokrycie kosztw kampanii,
[722][750]Ta wojna wprowadzia zamt do krlestwa
[752][770]I nawet nasza krlowa|jest heretyczk.
[772][803]I dzieem boskim bdzie jej zniszczenie.
[805][837]Chc, by witowano me zwycistwo|w kadym domu w Anglii.
[839][872]Chc, by nazwa "Boulogne"|zapada w angielskie serca.
[922][959]..:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::..
[1059][1094]The Tudors [4x09]|Odcinek dziewity
[1655][1689]tumaczenie:|Wicked Witch of the West
[1720][1754]Paac Whitehall|Londyn, rok 1545
[2021][2052]Wasza Wysoko.
[2259][2282]Nie zgodz si na onatych kapanw.
[2313][2339]Wasza Wysoko.|Lord Hertford prosi o posuchanie.
[2458][2462]Hertford.
[2464][2497]Wasza Wysoko.|Otrzymalimy wieci z Francji.
[2510][2563]Hrabia Surrey utraci ponad 600 ludzi,|w tym dowdcw i szlachcicw,
[2566][2613]gdy pochopnie zaatakowa posiki francuskie|pod Saint-Etienne koo Boulogne.
[2615][2643]Ludzi tych umieci|na pierwszej linii ognia.
[2833][2872]Syszaem z wielu rde|o katastrofalnym zajciu w Boulogne.
[2890][2931]Powiadaj, e lord Surrey zaatakowa|spory oddzia Francuzw
[2933][2951]i zosta pokonany.
[2953][2994]Zginli take jego dowdcy|i wikszo szlachty.
[3002][3027]A wszystko to mimo mych przestrg,
[3029][3055]by nie by zuchwaym|i nie ryzykowa utraty Boulogne.
[3072][3106]Rozkazuj zatem,|by lord Surrey powrci,
[3108][3142]by Wasze Lordowskie Moci|oceniy jego postpowanie.
[3149][3158]Do tego czasu
[3160][3195]na jego zastpc mianuj ciebie,|lordzie Hertford.
[3197][3217]Wyruszysz natychmiast do Boulogne.
[3236][3252]Postanowiem rwnie,
[3254][3273]z uwagi na jego rozliczne|zasugi i talenta,
[3283][3315]mianowa kanclerzem|mego sekretarza pana Risleya
[3321][3341]i nada mu tytu barona Risley.
[3362][3410]Gboko wzruszony i zaszczycony jestem|zaufaniem Waszej Wysokoci.
[3425][3441]- Lordzie Suffolk?|- Wasza Wysoko.
[3443][3466]Powiadaj, e znaczna flota|francuskich statkw
[3468][3489]przygotowywana jest w celach wojennych.
[3512][3527]Rwnie cesarz wyda rozkaz skonfiskowania
[3529][3564]wszystkich angielskich statkw|i nieruchomoci w Niderlandach.
[3580][3604]Jak powinnimy zareagowa?
[3609][3632]Cesarz...
[3634][3655]Boe mj!
[3657][3690]Wierny byem mym przyjacioom,
[3692][3706]a wszyscy mnie zdradzaj.
[3741][3774]- Flota jest gromadzona...|- Panie.
[3776][3808]Lordzie Hertford.
[3810][3834]- Lordzie Hertford.|- Wasza Ekscelencjo.
[3836][3856]Czy moemy zamieni sowo na osobnoci?
[3943][3955]Tak?
[3957][3992]Wydaje si, e w krlestwie|le dzieje si z wieloma sprawami.
[4001][4016]Jakimi sprawami?
[4018][4053]Ze zymi zbiorami|i ciarem krlewskich dugw.
[4055][4081]Z zaraz wrd marynarzy|krlewskiej floty
[4083][4106]niszczejcych statkw.
[4117][4140]Do czeg zmierzasz, Wasza Ekscelencjo?
[4144][4156]Ndza w krlestwie wynika
[4158][4240]z pochopnej i nie dajcej si|utrzyma okupacji Boulogne.
[4253][4281]Jakowo sdzi i wasza lordowska mo.
[4305][4326]Prawd jest,|e opowiadaem si przeciw wojnie.
[4340][4355]Ale nie przekonaem nikogo.
[4357][4396]Moe nie udao si panu z decyzj o wojnie.|Ale moe uda si w kwestii pokoju.
[4428][4485]Prosz przekona krla, e szalestwem jest|trzymanie si Boulogne za wszelk cen.
[4507][4529]Moemy doj do porozumienia.
[4555][4583]Panie.
[4585][4605]Winien panu jestem gratulacje.
[4607][4625]Dzikuj, Wasza askawo.
[4627][4665]Przyznam, e ten nagy awans|przekracza moje pojmowanie.
[4670][4678]Ale skd!
[4680][4725]Ale poj to musisz i cieszy si,|jako i my si cieszymy.
[4727][4752]Zaprawd znaczy to musi,|i nasza sprawa idzie ku dobremu,
[4754][4792]i e Jego Wysoko bardziej skania si
[4794][4824]ku prawowiernemu kocioowi katolickiemu|i przeciw reformacji.
[4844][4870]Ufam, i Wasza askawo nie myli si.
[4872][4911]Ale osobicie uwaam krla|za bardzo zmiennego w nastrojach
[4913][4948]i zastanawiam si, czy sam wie,|jakie ma zdanie.
[4980][5005]- Henryku!|- Ojcze!
[5007][5036]Podejd!|Tak dobrze widzie ci znw na dworze.
[5055][5076]Tskniem za tob.
[5095][5110]- Pamitasz Brigitte?|- Oczywicie!
[5112][5124]Bonjour, Mademoiselle.
[5126][5152]Bonjour, Henri.|Raduj si, widzc ci ponownie.
[5212][5242]Mademoiselle Roussello|jest m oficjaln metres.
[5258][5275]Przykro mi sysze,|e jej obecno na dworze
[5277][5295]uczynia tw matk, ksin,|nieszczliw.
[5298][5312]Nic na to poradzi jednak nie mona,
[5314][5337]albowiem to ona przez dugi czas|sama mnie unieszczliwiaa.
[5339][5366]- Biedny Henryk...|- Jest do dorosy, by pozna prawd.
[5389][5411]I inne kwestie dotyczce mioci.
[5423][5435]Mademoiselle.
[5436][5467]Jeli uszczliwiasz mego ojca,|to ja rwnie jestem szczliwy.
[5486][5490]Widzisz?
[5492][5510]Jest starszy i mdrzejszy,|ni na to wyglda.
[5512][5532]- Tak jak ty.|- To prawda.
[5536][5563]Napoje.
[5603][5629]- Jak miewa si Wasza Wysoko?|- Prawd mwic,
[5636][5651]czuem si dziesi razy lepiej we Francji
[5653][5684]ni ostatnimi czasy tutaj.
[5699][5734]To czego nie znosz ponad wszystko,|to interpretacje.
[5741][5765]Nie ma znaczenia,|z kim rozmawiam na dworze.
[5767][5811]Z ambasadorami, duchownymi|czy dworzanami.
[5823][5858]Wszyscy interpretuj fakty tak,|by im odpowiaday.
[5868][5895]Ja sam, Bg raczy wiedzie,|przemawiaem szczerze i otwarcie.
[5906][5965]Ale wok mnie krluje|podstp, hipokryzja i nieszczero.
[6007][6030]Wasza Wysoko.|Napisaam ksik.
[6041][6054]Czy mog pokaza?
[6056][6084]Ksik?|Jak ksik?
[6113][6144]Zwie si "Lamentacje grzesznika".
[6146][6180]- Wasza Wysoko.|- Prosz przeczyta dedykacj.
[6246][6262]"Ku chwale mego suwerena i maonka"
[6264][6285]"krla Henryka VIII,"
[6294][6310]"ktry nie tylko jest pobony i uczony,"
[6312][6336]"ale jest take naszym Mojeszem,"
[6338][6373]"albowiem wyzwoli nas z niewoli faraona."
[6393][6430]Masz na myli Rzym.
[6470][6488]Nazywasz duchownych papiea hoot,
[6490][6521]na ktrej opar sw tyrani?
[6552][6577]"I z wiecznej wdzicznoci|do mego pana i maonka,"
[6579][6607]"ktry ukaza mi swymi czynami|drog pobonoci,"
[6623][6659]"i wybawi mnie od|niewiadomoci mej lepej wiary."
[6672][6680]Naprawd tak uwaasz?
[6682][6719]Tak, Wasza Wysoko.|I nie tylko wzgldem mnie samej.
[6735][6769]ycz tego wszystkim twym poddanym.
[6807][6826]Pani.
[6828][6853]Lady Herbert.
[6911][6936]Wasza Wysoko.|Przyby biskup Gardner.
[7042][7063]Wasza Wysoko.
[7065][7104]Prosz o pozwolenie|na pojmanie i przesuchanie
[7109][7158]pewnej heretyczki i protestantki|o nazwisku Anna Askew.
[7160][7215]Obawiam si, e moe|mie przyjaci na dworze.
[7249][7271]Zezwalam, Wasza askawo.
[7426][7445]Dobrzy Anglicy!
[7448][7470]Powiadaj nam, e niektrzy z nas
[7472][7512]niegodni s czyta sowa|naszego Pana i Zbawcy.
[7521][7532]Powiadam wam!
[7538][7562]Wolaabym przeczyta|pi wersetw z Biblii,
[7564][7580]ni wysucha pi mszy w tej wityni!
[7600][7635]Kapani twierdz,|e zamieniaj wino w krew Boga,
[7637][7661]a chleb w Jego ciao!
[7663][7717]Ale gdzie tego dowd?|Sami poszukajcie tego dowodu!
[7719][7759]Zostawcie chleb na trzy miesice,|a splenieje
[7761][7783]i nie zmieni si w nic dobrego.
[7785][7834]- Z drogi!|- Zatem pewna jestem, e nie moe by Bogiem!
[7844][7863]Pojma t kobiet!
[7865][7900]Wiara jest m tarcz.|Raduje si me serce
[7904][7923]i przepenia mnie nadzieja.
[7925][7965]Nie lkam si niczego,|gdy staniesz u mego boku!
[7967][8001]Znajduj w tobie upodobanie.
[8003][8027]Panie, do ktrego...
[8043][8054]Lordzie Surrey.
[8056][8088]Doniesiono nam,|e twa poraka pod Saint-Etienne
[8090][8133]wbrew twym sowom,|nie bya wynikiem niechci onierzy,
[8135][8152]ale twej fantazji.
[8154][8187]I pokadania ufnoci|w twe bezpodstawne mstwo.
[8197][8214]Jak odniesiesz si do tych zarzutw?
[8218][8235]Rzekbym,|e nie bya to dua poraka.
[8237][8260]Obie strony poniosy straty i wygray.
[8262][8286]Prawd mwic wrg ponis wiksze straty.
[8288][8322]Jednake nasze straty byy tym powaniejsze,
[8324][8341]gdy stracilimy wszystkich dowdcw,
[8343][8380]ktrych posae na lini frontu,|nie baczc na ryzyko.
[8384][8410]Wasza askawo.|Nie brae chyba nigdy udziau w bitwie.
[8423][8454]Ci oficerowie pragnli by na linii frontu.
[8456][8475]Atakowali z krzykiem na ustach|i wielk odwag.
[8477][8517]I w wielkim porzdku.
[8519][8539]Wrg przewysza ich liczebnie,|ale zamali jego szeregi.
[8541][8559]Zniszczyli cztery pite wrogiego oddziau.
[8577][8590]Szeregi Francuzw rozsypay si
[8592][8629]i gdyby ci,|ktrych rada do mnie wysaa,
[8631][8649]nie spanikowali|i nie rzucili si do ucieczki,
[8651][8697]to Jego Wysoko witowaby wanie|wielkie zwycistwo.
[8717][8744]Jednake nie wituje.
[8746][8780]Podje ryzyko atakujc|przewyszajcego ci liczebnie wroga
[8792][8809]i przegrae.
[8811][8835]Musiae uciec z pola bitwy,|co jest naganne.
[8837][8904]I jest jednym z trzech powodw, dla ktrych|rycerz Orderu Podwizki moe zosta zdegradowany.
[8937][8950]Lordzie Surrey.
[8952][8965]Lord Hertford, mj brat,
[8967][8998]postawi ci ju zarzuty naduycia urzdu,
[9000][9024]gdy bye generaem-porucznikiem|w Boulogne.
[9036][9053]Nakaza natychmiastowe usunicie|wielu z tych,
[9055][9073]ktrych mianowae na wysokie stanowiska.
[9097][9105]Wierz mi, panie.
[9108][9129]Znajdzie si wielu wiadkw,|ktrzy rzekn,
[9131][9179]e Henryk Howard nigdy|nie kierowa si osobistymi wzgldami.
[9192][9226]- Ani e jego rka nie tkna apwki.|- Niemniej jednak
[9228][9260]rada ta zmuszona jest zatwierdzi|degradacj ze stanowiska generaa-porucznika,
[9262][9288]a take odebra ci tytu|dowdcy Boulogne.
[9299][9333]Zabroniono ci powraca do Francji.
[9343][9396]Z pewnoci Jego Wysoko|cofnie te rozkazy,
[9398][9415]gdy z nim porozmawiam.
[9425][9468]Jego Wysoko|odmwi ci posuchania, panie.
[9507][9527]Doprawdy?
[9557][9559]Pani.
[9561][9582]Sir Ryszard Rich.
[9644][9668]Sir Ryszardzie.
[9672][9698]- Lady Mario.|- Przynosi pan wieci?
[9718][9738]Z alem informuj pani,|e Eustachy Chapuys,
[9740][9762]byy ambasador cesarza,
[9764][9803]pomar wkrtce po powrocie|do Hiszpanii.
[10012][10041]By niezwykym czowiekiem
[10049][10081]i prawdziwym przyjacielem.
[10092][10120]A teraz... nie mam nikogo.
[10132][10160]Lady Mario...
[10161][10167]Zapewniam pani,
[10169][10197]e nadal ma pani|prawdziwych przyjaci na dworze.
[10215][10236]Co najmniej biskupa Gardnera.
[10243][10277]I Edmunda Bonnera, biskupa Londynu,|a take wielu innych,
[10279][10302]ktry wyznaj wiar katolick
[10304][10341]i nadal wierz, tak jak pani.
[10368][10399]A pan?
[10401][10421]Ja take.
[10544][10579]Mj biedny brat wychowywany jest|na protestanta i heretyka.
[10589][10617]A krl nic z tym nie robi.
[10619][10656]Bd pewna, pani,|e si tym zajto.
[10658][10676]Ale lord Gardner musi wiedzie,
[10678][10701]e w tym dziele ma twe poparcie, pani.
[10717][10753]Nawet jeli signie po bliskich ci ludzi.
[10811][10846]Przeka wyrazy umiowania,|Jego askawoci.
[10848][10878]Przeka mu, e gorco modl si|o jego sukces.
[10915][10936]Anno Askew.
[10938][10955]Tak, panie.
[10958][11003]Syszymy, i nadal otwarcie|i publicznie gosisz herezj.
[11015][11046]Gosz sowo Boe, panie.
[11048][11060]Wszystkim, ktrzy suchaj.
[11062][11078]Wyglda na to,|e masz przyjaci na dworze.
[11080][11116]Chyba brat twj suy kiedy krlowi.
[11128][11158]- Tak, panie.|- Sdz, e wrd przyjaci
[11160][11191]moesz mie damy dworu Jej Wysokoci.
[11193][11218]Na przykad ksin Suffolk.
[11220][11243]Albo lady Herbert,|siostr krlowej.
[11259][11306]Wiemy, e otrzymaa pewne sumy,|gdy bya uwiziona.
[11311][11319]Sdzimy,
[11321][11372]e pewne wane damy|przekazay ci te pienidze.
[11415][11435]Pewien mczyzna w niebieskiej pelerynie
[11437][11454]przynis mi dziesi szylingw.
[11464][11487]I c powiedzia?
[11505][11553]Rzek "Moja pani, lady Hertford|to przysya."
[11555][11579]Z poparciem i za pozwoleniem krlowej.
[11615][11638]Dalej, pani Askew!
[11651][11676]Moemy sprawi, e bdziesz mwi.
[11790][11827]Ka przenie j o jeden poziom,|do komnaty.
[11840][11854]Wasza askawo, nie mog pozwoli...
[11856][11879]Zrobisz, co mwi.
[11881][11904]Sir Edmundzie.
[11996][12022]Nie!
[12140][12167]Prosz!
[12296][12316]Pani Askew.
[12359][12399]Wasza askawo zosta mylnie poinformowany|co do wydarze w Boulogne.
[12407][12424]Jestem gotw w to uwierzy, lordzie.
[12426][12452]Rada stale odmawiaa przysania posikw,
[12456][12478]o ktre prosiem.
[12480][12508]Nawet garnizon w Calais odmwi pomocy,
[12510][12548]poza wysaniem ludzi zezowatych,|niezgrabnych i z paskostopiem,
[12550][12568]niezdolnych do noszenia broni.
[12570][12616]A teraz odebrano mi dowdztwo.
[12618][12636]Do niczego si nie nadaj.
[12638][12652]Nic nie robi.
[12654][12681]I musz siedzie w domu.
[12684][12713]Nie myl o tym|jak o kocu swego ycia, lordzie.
[12715][12741]Bg obdarzy ci przyzwoitoci,|odwag, otwartym umysem.
[12743][12784]A po Saint-Etienne|take szczciem.
[12815][12844]Szczcie na chwil ci opucio,
[12846][12860]ale jeli reszta przymiotw zadziaa,
[12862][12889]wkrtce znowu bdziesz suy|Jego Wysokoci.
[12894][12949]I bdziesz mia okazj|odzyska honor i powaanie.
[12951][12966]Dzikuj Waszej askawoci za te sowa,
[12968][12983]ale prawda jest taka,|e osabiano mnie
[12985][13018]i atakowano od pocztku|objcia dowdztwa Boulogne.
[13035][13061]A teraz, przysigam ci,
[13063][13094]Hertford sprbuje zaj moje miejsce.
[13100][13113]Radzibym Waszej Lordowskiej Moci
[13115][13135]nie wystpowa przeciw Hertfordowi.
[13138][13162]Nie mam wyboru.
[13167][13192]Wasza askawo.|Pewien jestem, e krl pomrze,
[13194][13223]nim ksi osignie dojrzao.
[13225][13250]Kto wic bdzie rzdzi ksiciem...
[13278][13303]i krlestwem?
[13362][13388]Tylko troch, na lito bosk.|Tylko troch.
[13411][13429]Nic wicej.
[13487][13506]Pytamy ponownie.
[13517][13580]Ktre z dam Jej Wysokoci przekazay ci|pienidze lub obietnic pomocy?
[13603][13662]Chcemy wiedzie,|ktre z dam podzielaj twoje pogldy.
[13664][13700]Albo czy podziela je sama krlowa.
[13720][13753]- Musimy bardziej j nacign.|- Panowie!
[13755][13792]Torturowanie kobiety jest|absolutnie wbrew krlewskiemu prawu!
[13794][13818]I dalej si nie posun|zgodnie z mym sumieniem.
[13820][13830]Sir Edmundzie.
[13832][13864]wiadom jest pan, e mamy|zgod krla na przesuchanie jej.
[13868][13902]Nic nie wiem, bycie mieli|zgod Jego Wysokoci na to.
[13939][13962]Chod!
[14013][14030]Gupia kobieto.
[14041][14066]Zapytam ci o co.
[14088][14134]Twierdzisz, e kapani|nie mog uczyni ciaa Chrystusa?
[14146][14168]Tak twierdz, panie.
[14170][14204]Albowiem czytaam,|i Bg stworzy czowieka,
[14209][14248]ale nie czytaam,|e czowiek moe stworzy Boga.
[14250][14284]I po przeistoczeniu|nie jest to ciaem Chrystusa?
[14286][14318]Nie.|To tylko powicony chleb.
[14320][14381]A jeli po przeistoczeniu zje go mysz,|c si z ni stanie?
[14415][14443]C rzekniesz?|Gupia kobieto.
[14469][14495]Ja rzekn,|e mysz bdzie potpiona.
[14506][14536]Biedna mysz.
[14926][14942]- O c chodzi?|- Wasza Wysoko.
[14944][14963]Powiadomi was musz,|e ta kobieta, Anna Askew,
[14965][15009]zostaa poddana torturom|wbrew prawu Waszej Krlewskiej Moci.
[15167][15185]Dobrze, e przyszede z tym do mnie,
[15187][15230]albowiem mog ci to wytumaczy|i uspokoi twe sumienie.
[15239][15257]W przypadku herezji
[15272][15317]prawo nie rozrnia|midzy mem a kobiet.
[15324][15367]Gdy jak wiesz, sir Edmundzie,|diabe przybiera rne formy.
[15369][15400]A mimo to diabem pozostaje.
[15494][15538]Zbud si!
[15596][15631]Pragniemy zapyta ci ponownie o krlow.
[15652][15669]No ju.
[15677][15701]Mw, pani.
[15723][15758]Jego Wysoko, krl!
[15776][15820]Parlament, 24 grudnia 1545 roku
[16078][16104]Umiowana Izbo Gmin!
[16110][16130]Przybyem tu dzi,|by z wami porozmawia,
[16132][16173]by wyjawi me myli|i sekrety mego serca.
[16187][16220]W krlestwie winna panowa|idealna mio i zgoda.
[16228][16284]Ale na kadym kroku wida niezgod.
[16286][16317]Azali jeste mio i miosierdzie|midzy duchownymi,
[16320][16345]gdy jeden drugiego zwie|heretykiem i babtyst?
[16358][16398]A ten zwie go papist i hipokryt?
[16400][16436]Azali s to oznaki miosierdzia?
[16438][16477]Oznaki braterskiej mioci?
[16479][16511]Ludzie szukaj wiata,|a niesiecie im mrok.
[16513][16568]Jednake osoby wieckie nie s wolne|od zej woli i zawici.
[16570][16616]albowiem rzucaj oszczerstwa|i gani kapanw i biskupw.
[16618][16640]Osdzacie duchowiestwo w wietle waszych
[16642][16694]fantastycznych pogldw|i daremnych wyjanie.
[16710][16747]Cho wolno wam czyta Pismo wite,
[16749][16768]zrozumie musicie,|e dozwolone jest to tylko,
[16780][16799]by owieci wasne sumienie.
[16801][16840]Nie by podwaa to, co napisano.
[16869][16899]Daem wam Bibli w ojczystym jzyku,|ale z przykroci widz,
[16901][16937]i cenny ten klejnot,|jakim jest sowo Boe,
[16939][16967]by podwaany, rymowany, piewany
[16969][17003]i zawita do kadej obery w krlestwie.
[17036][17063]Ja, ktrego Bg namaci|swym namiestnikiem na tej ziemi,
[17065][17110]sprawi, e znikn rozamy,|a potwornoci zostan naprawione.
[17125][17171]Albo Bg uzna mnie za nieowocnego sug.
[17187][17205]Zatem...
[17207][17233]bdcie miosierni wzgldem siebie,
[17235][17268]jak bracia.
[17273][17285]Kochajcie,
[17287][17302]lkajcie si i sucie Bogu, do czego ja,
[17304][17330]jako wasz zwierzchnik i suweren,
[17332][17360]nawouj i czego od was wymagam.
[17362][17395]I nie wtpi, e mio i upodobanie,
[17398][17416]o ktrych mwiem na pocztku,
[17418][17471]nigdy midzy nami nie znikn.
[17848][17870]Co rzek krl, sir Tomaszu?
[17872][17895]Nie podobaj mu si|rozamy religijne w krlestwie.
[17906][17924]Rzek, e da ludziom do czytania Bibli,
[17926][17950]ale nie po to, by podwaali jej znaczenie.
[17952][18005]Wydaje si, e Jego Wysoko|zrzuciby czowieka ze szczytu wiey,
[18007][18029]by w poowie drogi poprosi go,|by si zatrzyma.
[18042][18083]Lecz z pewnoci nasze wyzwolenie|z tyranii Rzymu i lepej wiary
[18084][18103]nie jest kocem reformacji|i odrodzenia chrzecijaskiego ywota,
[18117][18137]ale to tylko pocztek.
[18139][18161]Krl uwaa, e tylko on pozna wol bosk,
[18171][18195]zatem cokolwiek sdzi,|powinno sta si dominujcym pogldem,
[18199][18221]niewane jak zadziwiajcym.
[18223][18242]To jak jest osobista religia.
[18244][18277]A mimo to szuka koca rozamw|w imi miosierdzia i mioci.
[18279][18298]Sir Tomaszu.|Nadal jest krlem.
[18300][18320]A jeli prosi o miosierdzie i mio,
[18328][18359]to nie czyni nic ponad to,|co czyni Chrystus.
[18361][18388]Pani.|Krl otworzy puszk Pandory.
[18397][18428]I cokolwiek zrobi,|zamkn jej teraz nie moe,
[18433][18462]bez wzgldu na swoje skargi.
[18474][18496]Wygldasz na zmartwionego.|O c chodzi?
[18498][18532]Lkam si ludzkich knowa|teraz bardziej ni wczeniej.
[18534][18561]Tego jak ich spiski i plany|kr wok krla i dworu.
[18580][18609]Czuj to, ale nie wiem ju,|co si dzieje.
[18619][18644]Nikt mi nie zawierza,|a ju najmniej krl.
[18646][18689]- Czy tak nie jest lepiej?|- W pewnym sensie lepiej,
[18691][18711]gdy pozwala mi to kocha ci spokojnie.
[18730][18753]Ale z drugiej strony,|le wiadczy o mym wysokim stanowisku
[18755][18784]niedostrzeganie spraw krlestwa,|szczeglnie teraz.
[18793][18841]Ludzie spiskuj,|by zadba o sw przyszo i dobrobyt.
[18843][18857]Ale nie pojmuj tego.
[18859][18878]Jak mog zadba o sw przyszo?
[18886][18907]Przez kontrolowanie ksicia.
[18934][18967]Wiadomo powszechnie,|e sabo krla pogbia si.
[18984][19032]I e krl nie doyje dnia,|gdy ksi doronie.
[19037][19062]Nadal miujesz krla?
[19107][19128]- Lordzie Hertford.|- Wasza Wysoko.
[19145][19168]Czyli mamy pokj z Francj.
[19185][19207]Tylko jeli Wasza Wysoko przyjmie warunki.
[19211][19244]Jakie one s?
[19305][19365]Najpniej za 8 lat Wasza Wysoko|odda Boulogne.
[19372][19432]W zamian za wypat dwch milionw koron.
[19449][19476]- Dwa miliony?|- Tak, Wasza Wysoko.
[19488][19511]Admira Francji,|Claude d'Annibault,
[19513][19547]przybdzie na dwr Waszej Wysokoci,|by podpisa traktat pokojowy.
[19556][19585]Jeli takie jest yczenie Waszej Wysokoci.
[19587][19606]Wasza Wysoko?
[19637][19674]Dobrze si spisae,|lordzie Hertford.
[19698][19720]Wasza Wysoko.
[19781][19810]- Panie.|- Wasza Wysoko.
[19812][19827]Jego askawo, biskup Gardner,
[19829][19855]po przesuchaniu tej heretyczki Anny Askew,
[19861][19911]prosi o pozwolenie na pojmanie|trzech dam Jej Wysokoci.
[19921][19959]W tym siostry Jej Wysokoci,|lady Herbert.
[19961][20004]Jego askawo chciaby przesucha je|w sprawie posiadania zakazanych materiaw.
[20087][20097]Co takiego?
[20099][20124]- Sta u drzwi.|- Tak, panie.
[20172][20202]- Panowie.|- Panie.
[20245][20305]To wielkie zobowizanie,|od ktrego zaley nasze ycie.
[20312][20364]Ale wprzdy postanowi musimy|jak najlepiej dotrze do Windsor...
[20380][20417]i jak obezwadni strae|otaczajce ksicia.
[20431][20465]I jak go usun.
[20472][20495]Albowiem nie wtpcie panowie,
[20510][20546]i ktokolwiek panuje nad nastpc tronu,
[20548][20580]wkrtce bdzie panowa|nad tronem samym.
[20721][20741]Jej Wysoko, krlowa!
[20831][20862]- Lordzie Risley.|- Wasza Wysoko.
[20886][20929]- Wasza askawo.|- Wasza Wysoko.
[20954][20983]- Czy mog zataczy?|- Oczywicie, e moesz, pani.
[21056][21091]- Wasza Wysoko.|- Lordzie Hertford.
[21096][21120]Raduj si wielce,|e powrcie z Francji.
[21127][21149]Dzikuj, Wasza Wysoko.
[21163][21220]Biskup Gardner pojma moj siostr|i dwie moje damy pod zarzutem herezji.
[21231][21271]- Wasza askawo.|- Lady Mario.
[21303][21322]Jak toczy si ledztwo?
[21324][21341]Dobrze.
[21343][21404]Odnalelimy pewne ksigi|w szafach dam dworu krlowej,
[21406][21431]o ktre bdziemy jeszcze je wypytywa.
[21443][21463]A co z t heretyczk, Ann Askew?
[21465][21490]Z radoci mog oznajmi pani,
[21492][21553]e z rozkazu Jego Wysokoci,|zostanie spalona na stosie w Smithfield.
[21654][21674]Pojma go!
[21691][21723]Lordzie Surrey,|jeste aresztowany za zdrad.
[21886][21917]- Panie.|- Czeg chcesz, pani?
[21944][21974]Zawi jej to na szyi.
[21976][21993]Szybko skrci to jej cierpienia.
[22008][22026]We.
[22028][22074]Nie tylko dla pienidzy,|ale take z mioci do Boga.
[22508][22530]Lady Hertford.
[22532][22556]Czeg chcesz?
[22558][22599]Chc tylko poinformowa pani,|e biskup Gardner chciaby spotka si z tob.
[22612][22643]Wkrtce.
[22712][22736]C to?
[22747][22762]Proch.
[22764][22789]Dar od przyjaciela.
[23318][23341]Lordzie Surrey.
[23348][23372]Gdyby krl pomar,
[23374][23393]osierocajc ksicia w tak modym wieku,
[23395][23440]czy kiedykolwiek sugerowae,|kt powinien rzdzi z nim w tym krlestwie?
[23442][23473]Azali nie powiedziae,|e w takim wypadku
[23480][23508]ty rzdziby nim?
[23510][23529]Albo w innych sowach?
[23531][23564]Tak, kuzynie Knyvit.|Zrozumiaem pytanie.
[23600][23637]Czy prawd jest, e dobrowolnie nosisz|herb krla Edwarda Wyznawcy?
[23639][23663]I mienisz si jego nastpc lub krewnym?
[23692][23729]Umieszczam w herbie tylko to,|do czego mam prawo,
[23744][23760]sir Ryszardzie.
[23762][23776]Powiadam ci, lordzie Surrey.
[23777][23792]Gdyby mia jak wadz|w tym krlestwie,
[23793][23843]to udabym si zagranic i zosta tam.
[23848][23874]Albowiem lkabym si twych zych zamiarw.
[23879][23919]Kuzynie Knyvit,|nie mierz tak nisko jak ty.
[23922][23952]Me ze zamiary s znacznie wysze.
[23957][23977]Powiedzia, e jego ze zamiary|mierz wyej?
[23979][24003]Tak, Wasza Wysoko.
[24005][24043]Moi informatorzy donosz,|e celem Surreya i jego poplecznikw
[24045][24095]byo przejcie wadzy|poprzez zamordowanie czonkw rady
[24097][24125]i samodzielne kontrolowanie ksicia.
[24136][24169]Bg uchroni nas|przed jego odraajcym czynem!
[24172][24187]Tak, Wasza Wysoko.
[24189][24219]Dziki Bogu wszystko zostao odkryte.
[24256][24279]Kiedy go kochaem.
[24281][24314]Zawsze wiedziaem,|e by dumny i nierozwany.
[24318][24335]Ale za to kochaem go.
[24386][24413]Ale naduy mej mioci.
[24677][24709]- Martin.|- Panie.
[24782][24806]- Zdobye sztylet?|- Tak, panie.
[24833][24869]Dobrze.
[24881][24901]Podejd tu.
[25114][25123]To rzeka.
[25125][25152]Podnosi si z przypywem.
[25154][25181]Zmieszcz si z pewnoci w otworze.
[25193][25217]Pjd teraz do przystani w. Katarzyny|i zdobd d.
[25219][25231]Czekaj tam na mnie.
[25233][25255]Powinienem doczy do ciebie koo pnocy.
[25257][25282]Na mio bosk, Martinie,|uczy jak mwi,
[25284][25319]- albowiem jeli std nie uciekn...|- Tak, panie.
[25353][25383]Siostro!
[25385][25409]Otrzyj zy.
[25411][25452]Uwolniono ci|Niczego nie znaleziono.
[25461][25481]Wszystko bdzie dobrze.
[25483][25501]Wierz mi.
[25503][25522]Wszystko bdzie dobrze.
[25543][25572]Kochana Anno, jeste bezpieczna.
[25581][25609]Jeste bezpieczna.
[25759][25782]Zamkn drzwi!
[25968][25992]On ucieka!|Pomcie mi!
[26113][26147]Lordowie, czonkowie awy przysigych.
[26149][26206]Za kade swe przewinienie|hrabia zasuy na mier.
[26208][26239]Po pierwsze,|za przywaszczenie krlewskiego herbu,
[26241][26277]co nasuwa podejrzenie,|e chcia zosta krlem.
[26279][26327]Po drugie, za prb ucieczki z wizienia,|co potwierdza jego win.
[26329][26347]Mylisz si!
[26349][26387]Aby zarobi sztuk zota,|potpiby wasnego ojca!
[26415][26439]Nigdy nie przywaszczaem sobie|krlewskiego herbu,
[26441][26493]albowiem kady wie,|e nosili go moi przodkowie!
[26497][26532]Pjdcie do kocioa w Norfolk.|Zobaczycie go tam.
[26534][26555]Naley do mej rodziny|od ponad piciuset lat.
[26574][26597]Wstrzymaj si, panie!
[26599][26637]Zamierzae popeni zdrad|i zosta krlem!
[26639][26655]A ty?!
[26657][26688]Ty tchrzu!
[26694][26719]C ci do tego?
[26723][26746]Zamilcz lepiej!
[26748][26823]Albowiem le dziao si w krlestwie,|odkd krl da rzdy takim jak ty!
[26869][26892]Cisza!
[26904][26929]Cisza!
[26933][26952]Jeli oskarenia te s faszywe,
[26954][26984]czy wyjani moesz,|dlaczego prbowae ucieczki?
[27008][27073]Prbowaem uciec, by uchroni si|od stanu, w jakim teraz jestem.
[27094][27170]A ty wiesz, panie,|e niewane czy czowiek jest prawy,
[27172][27201]zawsze udowodni sabemu win.
[27221][27266]Sam moesz siebie wini, panie,|za swoj sytuacj.
[27268][27274]Nie.
[27283][27308]To dzieo przyjaciela.
[27310][27335]Mego dobrego ducha.
[27337][27379]Mego starego towarzysza i drogiego przyjaciela,|ktry zastawi na mnie sida.
[27416][27432]Henryku Howardzie.
[27434][27460]- Czy przyznajesz si do winy?|- Nie.
[27495][27514]Jak zostaniesz osdzony?
[27519][27562]Przez Boga i kraj.
[27790][27809]Nienawidziem hrabiego.
[27811][27847]Ale zdumiony jestem, sir Ryszardzie,|e podzielasz me uczucia.
[27848][27854]Lordzie Hertford,
[27856][27894]nie dziw si,|albowiem hrabia jednako nas nienawidzi.
[27908][27919]Z pewnoci wic...
[27921][27959]wszystkim nam bdzie lepiej bez niego.
[27965][28000]Zgadzam si.
[28004][28033]Wybaczcie mi, panowie.
[28035][28064]Jako przewodniczcy awy sdziowskiej,|rzec musz Waszym Lordowskim Mociom,
[28066][28092]e dowody przeciw hrabiemu|nie s przekonujce.
[28095][28114]Jasnym jest dla nas,
[28116][28144]e lord Surrey ma prawo|nosi herb Edwarda Wyznawcy.
[28148][28174]Co do spisku przeciw Jego Wysokoci,
[28176][28216]nie znajdujemy na to|adnych wiarygodnych dowodw.
[28224][28240]Panowie...
[28242][28291]Nie uwaamy, by waciwym byo|skaza hrabiego za takie... bahostki.
[28293][28355]Sir Krzysztofie.|Czy kiedykolwiek niewinno ocalia kogo,
[28357][28378]gdy krl uzna go za niegodnego ycia?
[28380][28400]Panie.
[28402][28424]To proces oparty na prawie.
[28426][28445]Panie Hayden,
[28447][28474]jeli tego dotd nie wiedziae,|to wiesz ju teraz.
[28476][28504]To krl decyduje, co jest prawem.
[28510][28527]A jeli podwaasz wol Jego Wysokoci,
[28529][28563]to ty take ugniesz si pod tym prawem.
[28862][28880]C si stao, lady Mario?
[28882][28917]- Sabujesz?|- Nie, pani.
[28948][28980]C zatem?
[28982][29006]Posyszaam pewne plotki.
[29008][29030]Na jaki temat, lady Mario?
[29032][29067]Nowy ambasador cesarza rzek mi,
[29069][29088]i w Antwerpii oraz innych miejscach powiadaj,
[29090][29120]e krl szuka nowej ony.
[29136][29165]Dlaczeg by mieli tak mwi?
[29171][29243]Mimo upywu czasu,|nadal nie daa dziecka Jego Wysokoci.
[29280][29300]Lady Mario.
[29315][29334]Tak bardzo si przyjaniymy.
[29336][29366]Pamitasz, prawda?
[29368][29400]Dla mnie nic si nie zmienio.
[29402][29428]Kocham ci, tak jak przdy.
[29430][29451]Ale co si stao
[29453][29483]i nie kochasz mnie tak jak dawniej.
[29509][29534]Dlaczeg to?
[29536][29555]Sdziowie przysigli,
[29557][29578]czy wydalicie wyrok?
[29700][29736]Winny!
[29738][29760]I winien jest umrze!
[29888][29920]I czeg jestem winny?
[29947][29992]Z pewnoci nie ma prawa,|ktre na to pozwala.
[29997][30023]Wiem jednakowo,|e krl chce si pozby
[30025][30066]ludzi szlachetnej krwi.
[30068][30108]I zatrudnia tylko ludzi niskiego stanu.
[30141][30178]- Niewinny!|- Ten proces to blaga!
[30198][30212]Henryku Howardzie...
[30229][30252]Zostaniesz odprowadzony tam,|skd przybye,
[30262][30282]by zosta powleczonym przez Londyn
[30287][30313]na miejsce egzekucji w Tyburn!
[30342][30382]Zostaniesz powieszony|i ywcem rozczonkowany.
[30384][30429]Odetn ci genitalia|i wntrznoci twe spal na twych oczach.
[30431][30456]Odetn ci gow,
[30458][30479]a ciao powiartuj.
[30481][30520]Zostan one umieszczone wraz z gow
[30522][30545]w miejscach wyznaczonych przez krla.
[30547][30579]Gdzie krl?|To parodia sprawiedliwoci!
[30781][30809]/Czyme jest ywot szczliwy?
[30811][30830]/Myl spokojn
[30841][30858]/Bezstronnym przyjacielem
[30860][30888]/Bez sporw i niesnaskw
[30890][30910]/Mdroci
[30912][30932]/I prostot
[30944][30959]/Noc
[30961][30986]/woln od troski.
[31140][31169]- Dzikuj, lordzie Risley.|- Krl zosta uratowany od spiskowcw.
[31171][31190]I Anny Askew...
[31197][31209]Kochanie?
[31211][31243]- Syszaem, e zajmuj ci ksigi.|- Tak, Wasza Wysoko.
[31252][31286]Przetumaczyam dziea|Erasmusa i Savonaroli
[31288][31334]oraz kupiam cudown|ksig psalmw Thomasa Berteleta.
[31344][31379]Zadziwia mnie twa pilno.
[31381][31408]Postrzegam za swj obowizek|rwnie bardzo jak przyjemno,
[31410][31454]ofiarowanie tych wspaniaych ksig Anglikom,
[31456][31523]ktrzy od dawna pragn|szczerej wiedzy o sowie Boym.
[31525][31544]Bd uwana.
[31546][31573]Nie kady potrafi przeczyta|i zrozumie Ewangeli.
[31575][31593]I musisz zwaa na konsekwencje
[31595][31614]zachcania ich do tego.
[31616][31635]Wasza Wysoko.|Nie obawiam si Ewangelii
[31642][31664]ani nikt inny nie powinien.
[31679][31706]Wasza Wysoko rozpocz wielkie dzieo
[31708][31731]niszczenia bokw rzymskich.
[31733][31775]A teraz z Bo pomoc|moesz tego dokoczy
[31777][31808]przez oczyszczenie kocioa w Anglii|z muu.
[31980][32010]- Wasza Wysoko...|- Wybacz, zmczon jestem.
[32175][32202]Wasza Wysoko.
[32290][32312]Wasza Wysoko.
[32409][32418]C si dzieje,
[32420][32452]e niewiasty staj si duchownymi,
[32454][32476]i jake to wspierajce,|gdy w podeszym wieku
[32478][32507]poucza mnie wasna ona.
[32509][32535]Wasza Wysoko nie musi by|przez nikogo pouczany.
[32549][32599]Wasza wiedza religijna przewysza|wiedz ksinej i wszystkich innych.
[32636][32681]Wybacz panie, ale niestosownym jest,
[32683][32720]by poddani z tob dyskutowali,
[32722][32760]tak jak zrobia to krlowa.
[32762][32793]Wielu znaczcych poddanych,
[32795][32832]bronicych tez takich jak ona,
[32834][32863]zasuyo na mier.
[32865][32929]Nie wierz, e oskaryby krlow|o herezj bez dowodw.
[32939][32970]Mam dowd, panie.
[32972][33020]Potrzeba mi jednak zgody Waszej Wysokoci|na postawienie zarzutw krlowej,
[33023][33057]by mona j byo osdzi.
[33114][33145]Mona j osdzi.
[33147][33188]Mimo to,|postanawiam oszczdzi jej ycie.
[33197][33217]Oczywicie.
[33219][33253]Wedle yczenia Waszej Wysokoci.
[33433][33468]tumaczenie:|Wicked Witch of the West
[33488][33518].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisw ::.|Napisy24.pl
