[76][96]/Poprzednio w "Filarach Ziemi"...
[107][135]/By moim przyjacielem.|/Da nam t katedr.
[137][155]/Wydaje si nieprawdopodobnym,|/e odszed.
[157][167]/Chc go zastpi.
[169][189]/Caa moja wena spona!
[191][209]/Znowu jestemy biedni, Richardzie!
[211][232]/Przyszedem prosi o twoj rk.
[234][269]/Wespr finansowo twojego brata|/i jego starania o hrabstwo Shiring.
[271][287]/Nie! Nie wemiesz jej!
[289][308]/Aliena! Aliena!
[310][333]/Rzucam na to maestwo kltw impotencji!
[335][372]/Poproszono mnie o popenienie mordu.
[391][414]/Ogaszam potwierdzenie tytuu|/Williama Hamleigh
[416][428]/jako hrabiego Shiring.
[459][480]/Spaa z Jackiem Jacksonem!
[482][510]/To bya jedyna prawdziwie|/dobra rzecz, jak zrobiam.
[512][535]/Oryginalna relikwia|/zostaa zniszczona w poarze.
[537][553]/To koniec twojej katedry.
[997][1047]FILARY ZIEMI|Cz VII i VIII
[1054][1080]tumaczenie:|Wicked Witch of the West
[1486][1516]- Co to?|- Prosz mi wybaczy, opacie Suger.
[1518][1535]Jest pewien problem z tym kamieniem.
[1566][1588]- Sika w nocy.|- Co robi?
[1593][1630]W cigu dnia wyglda jak inne.|Ale po zmierzchu poci si.
[1654][1670]W tym kamieniu siedzi diabe.
[1699][1703]Moliwe.
[1764][1778]Kto ty?|Na co si patrzysz?
[1781][1796]Na nic... Na nic, prosz pana.
[1814][1834]- Jeste Anglikiem.|- Tak.
[1836][1848]Wracaj do pracy.
[1899][1926]Opacie Suger, prosz mi wybaczy.
[1928][1953]Chc si tu uczy.
[1957][2001]wiato tu jest wspaniae.|Ale mury...
[2018][2059]Mury s tak wysokie.|Jak utrzymuj swj ciar?
[2088][2118]Znasz Euklidesa, ojca geometrii?
[2120][2141]Nie.
[2143][2160]Zatem nie wiesz nic.
[2563][2587]Bayeux|Francja
[2627][2667]Szukam angielskiego murarza|z czerwonymi wosami.
[2671][2703]Mg tdy przechodzi.|Widzia go pan?
[2705][2732]- Wyjecha rok temu.|- Wie pan dokd?
[2746][2762]Nie.
[3216][3226]Tak, opacie?
[3228][3248]Masz gocia.
[3336][3352]Wygldasz na zagubionego.
[3354][3380]Oczywicie jeste.
[3382][3401]Nie jeste ju opatem,|twoje marzenie runo.
[3403][3424]Musisz myle czasem,|e to kara boska za twe grzechy,
[3426][3456]- za twj upr i dum.|- Tak.
[3485][3516]Ale moe Pan kieruje ci|w innym kierunku:
[3518][3528]ku mnie.
[3556][3592]Podziwiam ci, Philip,|mimo tego co moesz myle.
[3594][3630]Jeste zdolnym, zdecydowanym|i dobrym kapanem.
[3632][3654]Chc mianowa ci moim archidiakonem.
[3656][3666]Wasza witobliwo.
[3668][3685]Wysuchaj mnie.
[3687][3709]By wynagrodzi mi|brak nominacji na arcybiskupa,
[3711][3745]krl zgodzi si wysa mnie|jako swego przedstawiciela do Rzymu.
[3747][3762]I potrzebuj czowieka godnego zaufania,
[3764][3786]ktry zajmie si diecezj|podczas mej nieobecnoci.
[3788][3809]A ty bye pierwszym|i szczerze mwic jedynym,
[3811][3829]o ktrym pomylaem.
[3831][3846]Ja... Nie sdz...
[3848][3868]Jeszcze nie skoczyem.
[3995][4033]Gdy awansuj...
[4044][4065]a mam nadziej pewnego dnia si to stanie,
[4077][4091]moe zajmiesz moje miejsce.
[4093][4123]Jako biskup Kingsbridge|bdziesz mg zbudowa swoj katedr,
[4125][4147]ukara rodzin Hamleigh,|zrobi, cokolwiek zechcesz.
[4149][4175]Do tego czasu prosz|o uczciwo, pracowito
[4177][4201]i posuszestwo we wszystkim.
[4203][4215]We wszystkim, co dobre.
[4217][4227]Oczywicie.
[4240][4258]Nie musisz mi dzi odpowiada,
[4260][4296]ale musiaby zamieszka w moim paacu|w cigu dwch tygodni.
[4298][4330]Opat Remigiusz niechtnie|zezwoli na twj wyjazd.
[4360][4387]Ciesz si na nasz wspprac, Philipie.
[4389][4422]In nomine Patris et Filii
[4424][4445]et Spiritus Sancti.
[4767][4786]Usta s zbyt mae.
[5123][5136]Aliena!
[5216][5236]To naprawd ty?
[5238][5257]Tak.
[5267][5286]Szam za twoimi pracami.
[5299][5313]Opucia Alfreda?
[5403][5421]Jest mj?
[5476][5493]Jest mj.
[5546][5564]Nie poamie si.
[5637][5656]Jest pikny, Alieno.
[5684][5701]Jak ma na imi?
[5703][5724]Jeszcze nie wybraam mu imienia.
[5735][5752]Nazwiemy go Jack?
[5754][5775]Nie.
[5787][5809]Nie. Jack to ojciec,|ktrego nigdy nie znaem.
[5811][5849]Nazwijmy go po ojcu,|ktrego jednak znaem.
[5859][5887]Tom.
[6091][6123]Tom marzy o wietle,|o kocioach wypenionych wiatem,
[6125][6146]ale nie wiedzia, jak je zbudowa.
[6148][6174]A teraz wiem,|e nie tylko jest to moliwe,
[6176][6199]ale wiem te, jak to moliwe.
[6220][6232]Jak miewa si matka?
[6234][6254]Tskni za tob.
[6256][6277]A opat Philip, co u niego?
[6279][6300]Philip nie jest ju opatem.
[6302][6313]Co takiego?
[6315][6344]Zdarzy si straszny wypadek.|Zapado si sklepienie.
[6346][6358]Zapado si sklepienie Alfreda?
[6360][6380]To, na ktre pozwoli Philip.
[6382][6421]Waleran zarzdzi nowe wybory|i teraz Remigiusz jest opatem.
[6423][6454]Philip... Philip nie jest sob.
[6456][6478]Straci swego ducha.
[6480][6511]Budowa stana,|gdy relikwia zostaa zmiadona.
[6513][6540]Waleran mwi,|e bez relikwii zsyajcej cudy
[6542][6554]nie bdzie adnych pielgrzymw.
[6556][6587]A bez nich nie bdzie kocioa.
[6838][6859]Wracamy do domu.
[7082][7114]Mamy do.|Wyruszymy jutro.
[7138][7152]On nie chodzi.
[7154][7182]Nie umie.|Jest dzieckiem.
[7266][7287]Chod tu, Gabriel!|Zostaw pana w spokoju!
[7305][7334]- Boe mj!|- O co chodzi?
[7336][7356]On wyglda dokadnie jak mj brat,|gdy by w jego wieku.
[7358][7381]- Pani brat?|- Tak, Jacques Cherbourg.
[7383][7399]By minstrelem.|Zagin na morzu.
[7414][7437]Jacques Cherbourg?
[7439][7459]Oczywicie.|To Cherbourg.
[7561][7585]Jacques.
[7587][7608]Twj ojciec by moim jedynym synem.
[7610][7631]By...
[7633][7660]By bajarzem i piewakiem,|i mym bliskim przyjacielem.
[7662][7685]Nauczy mnie francuskiego,|gdy tu przybyem,
[7687][7699]a ja jego angielskiego.
[7701][7728]Ksi, syn krla Henry'ego,
[7730][7754]naj go, by poeglowa z nim|przez kana La Manche.
[7756][7765]Ksi William?
[7767][7786]Twj ojciec nazywa go ksiciem Feniksem
[7788][7801]z powodu piercienia, jaki nosi.
[7803][7824]Czy to by sygnet?
[7826][7861]W ksztacie ptaka powstajcego z pomieni.
[7863][7890]Ksiciu Williamowi towarzyszya jego ona
[7892][7925]i wielu dworzan, w tym twj ojciec.
[7927][7950]Nigdy wicej ich nie zobaczono.
[7964][7981]To by Biay Statek.
[7983][8018]Zaton wraz z ksiciem Williamem,|dziedzicem krla Henry'ego.
[8020][8043]Mylaam, e nikt nie przey.
[8045][8078]Mj ojciec przey.|By na tym statku.
[8166][8184]Bracie Philipie.
[8194][8234]Rad jestem, e podje radosn decyzj.
[8236][8272]Tak, Wasza witobliwo.|Czy moemy porozmawia na osobnoci?
[8306][8334]Wasza propozycja zaskoczya mnie.|I mia biskup racj.
[8336][8366]Nigdy...|Nigdy dotd nie czuem si tak zagubiony.
[8368][8402]Szatan kusi Chrystusa,|gdy ten by najsabszy:
[8404][8429]po 40 dniach bez wody i strawy.
[8431][8477]Nie mam siy Chrystusa, by si opiera,|Wasza witobliwo, ale...
[8496][8511]ale wy...
[8530][8557]nie macie sprytu Szatana.
[8574][8599]Nauczylicie mnie czego sami.
[8601][8629]Polityka moe by umow midzy ebrakami,
[8631][8659]ale nie jest moliwy kompromis|midzy dobrem a zem.
[8673][8718]Dzieo Boe nie wspgra|z wadz czy chciwoci.
[8720][8776]Wasz moralny kompas jest zepsuty.
[8778][8799]Mury waszego kocioa run,
[8801][8812]a dach zapadnie si.
[8814][8849]A wy i kady, kto was wielbi,|zostanie zmiadony.
[8851][8899]Wolabym raczej do koca ycia|pa winie w klasztorze,
[8901][8936]ni karmi wasz aroczn ambicj.
[8991][9012]Jeste potpiony.
[9403][9421]Robert Gloucester!
[9423][9436]Richard z Kingsbridge!
[9438][9466]Mylaem, e jeste rycerzem,|a nie zwykym onierzem!
[9468][9511]Biednym rycerzem, panie,|ale wkrtce bd zamony!
[9749][9773]W imieniu krlowej Maud...
[9783][9800]prosz was o ask.
[9828][9857]Zatem Bg zsya ci pokj.
[9984][9996]Dobry czowieku!
[10131][10154]Jeszcze nie zostaam pokonana.
[10166][10187]Nadal mam ciebie, Henry.
[10189][10232]Gloucester by mym ramieniem,|ale ty jeste mym sercem.
[10234][10269]Przysigam na jego umczone ciao...
[10279][10295]pewnego dnia zostaniesz krlem.
[10361][10381]Bg powiedzia mi, e to si wydarzy.
[10383][10397]We nie, Wasza Wysoko?
[10399][10431]Nie, na niebiosa!|Powiedzia mi podczas kolacji zeszej nocy.
[10433][10467]Masz m dozgonn wdziczno.
[10469][10489]Dzikuj, Wasza Wysoko.
[10513][10526]Pokornie prosz...
[10528][10551]Nie mam adnego tytuu,|by ci go da.
[10565][10600]Ale bdzie krucjata,|a ja potrzebuj ochotnikw.
[10602][10630]Dam ci konia, zbroj|i jednego lub dwch giermkw,
[10632][10648]jeli zabijesz dla mnie troch Saracenw.
[10657][10698]A gdy powrcisz, zobaczymy,|co si da zrobi z tytuem twego ojca.
[10704][10720]Wedle yczenia, Wasza Wysoko.
[10733][10773]Widzisz, Eustace,|bkarci brat Maud nie yje.
[10782][10816]By jej si.|Teraz jest pokonana.
[10818][10847]I przysigam na jego zdradzieck gow,
[10849][10876]e w kocu zostaniesz krlem.
[11051][11063]Robotnicy odeszli.
[11065][11086]Nic nie zostao zrobione|od zawalenia si dachu.
[11695][11709]O co chodzi, bracie?
[11711][11722]Stao si co zego?
[11724][11741]To Jack!|Wrci do domu!
[11816][11836]Jack Jackson powrci!
[11846][11858]Jest w katedrze!
[12108][12123]Witaj w domu, Jack.
[12140][12174]Gdy ostatnio si widzielimy,|bye zamknity w lochach.
[12179][12199]Czy powrcie odsiedzie|reszt swojego wyroku?
[12202][12229]Zamknito mnie,|by trzyma mnie z dala od Alieny.
[12235][12252]Za pno ju na to.
[12392][12406]Myliem si.
[12430][12463]O ile pamitam, mj poprzednik|zakaza ci postawienia kroku
[12465][12494]na tej witej ziemi|inaczej ni jako mnich.
[12496][12551]Zadajesz si z matk|i yjesz w grzechu.
[12567][12618]Albo opucisz ladacznic,|albo Kingsbridge.
[12624][12646]Przybyem ukoczy katedr.
[12648][12670]Katedra jest martwa, Jack.
[12672][12696]Nie ma ju relikwii,|cudw ani pielgrzymw.
[12698][12716]I dlatego przynosz wam to.
[12734][12758]Cudowny posg, wita relikwia z Francji.
[12760][12789]Syszelimy o tych faszywych relikwiach
[12791][12817]przenoszonych od wioski do wioski,
[12819][12853]rzekomo uzdrawiajcych chorych.
[12873][12909]Jednake zawsze kryje si za tym jaki szarlatan.
[13186][13214]Madonna pacze nad ambicjami wiata.
[13242][13285]Ave Maria, gratia plena,
[13287][13300]dominus tecum,
[13309][13344]benedicta tu in mulieribus,
[13346][13388]et benedictus fructus|ventris tui Iesus.
[13434][13469]To sztuczka, Wasza witobliwo,|ale nie wiem, jak on to robi.
[13471][13484]Skd j ma?
[13486][13508]Sam j zrobi, to oczywiste.
[13510][13529]Powiadaj, e zostaa wyrzebiona|z prawdziwego krzya,
[13529][13548]ale jest na to zbyt nowa.
[13550][13570]A cudy, czy s prawdziwe?
[13572][13582]Kt moe to powiedzie?
[13584][13609]Kaleki chodz, umierajcy odywaj,
[13612][13627]ale to samo czyni czary.
[13629][13640]Jedno jest pewne.
[13642][13661]Kadego dnia przybywa|wicej pielgrzymw
[13663][13680]zostawiajcych datki na katedr.
[13683][13706]To najwikszy z cudw.
[13764][13774]Matka!
[13808][13820]Matka!
[13822][13837]Mj chopiec!
[13839][13862]Tak bardzo za tob tskniam!
[13864][13873]Ja za tob te.
[13893][13906]Jeste szczuplejszy ni wczeniej.
[13917][13935]Ty si zupenie nie zmienia.
[13937][13971]Jeste teraz ojcem.|Musisz o siebie dba.
[13998][14011]Nazwalimy go Tom.
[14025][14035]Daj mi go.
[14061][14072]Wyglda, jakby dobrze jad.
[14074][14085]Bez przerwy.
[14110][14125]Jak czujecie si jako maestwo?
[14127][14153]Nie jestemy jeszcze maestwem,|nie w oczach kocioa.
[14155][14174]A dlaczego dbacie o to,|co mwi koci?
[14176][14196]Poprosz Alfreda|o uniewanienie maestwa.
[14203][14216]Nigdy si nie zgodzi.
[14218][14228]Chod.
[14230][14251]Mam zamiar odbudowa katedr, mamo,
[14253][14279]ale nie zatrudni czowieka,|ktry yje w grzechu.
[14291][14317]To by w ich oczach wykluczao kadego.
[14333][14355]Mamo, spotkaem rodzin ojca.
[14399][14416]W jaki sposb ojciec|otrzyma ten piercie.
[14416][14447]I mia to by znak,|jaki mia zamiar przekaza krlowi,
[14449][14472]wic uciszono go,|zanim to si stao.
[14474][14485]Znak czego?
[14487][14512]Tego e tam by, mamo,|e zna ksicia,
[14514][14545]albo e ksi powiedzia mu co,|albo co zobaczy.
[14547][14576]Co co kosztowao go ycie, mamo.
[14578][14595]Kim s pozostali dwaj?
[14611][14624]Jacy pozostali dwaj?
[14626][14651]Ci, ktrzy skazali ojca.|Kim s?
[14769][14801]Przeklinam was trzech.
[14803][14840]Twj koci, drogi opacie,|doszcztnie sponie.
[14864][14912]Jednym z nich by opat James.|By opatem Kingsbridge przed Philipem.
[14948][14988]Twoje dzieci, lordzie,|zawisn na szubienicy.
[14990][15007]Kto jest tym lordem?
[15017][15034]On nie yje.
[15036][15060]Nic mu ju nie moesz zrobi.
[15077][15097]Lord Percy.
[15109][15133]Percy Hamleigh.
[15178][15214]A kapan?|Ten, ktremu si wyspowiadaa.
[15272][15313]A ty, drogi ojcze,|spowiedniku, ktremu zaufaam,
[15315][15350]zajdziesz bardzo wysoko,|by spa stamtd.
[15403][15421]Waleran.
[15459][15486]Powiedziaam mu,|e znalazam mczyzn na play.
[15488][15509]Potrzebuje twojej pomocy, twego wsparcia.
[15511][15543]Ma tajemnic,|ktr wyjawi wycznie krlowi.
[15545][15583]Wrobili twego ojca w kradzie|kielicha z opactwa.
[15585][15605]A w kocu go spalili na stosie.
[15620][15647]I nigdy nie wyjawi ci|swojej tajemnicy?
[15649][15662]Nie.
[15664][15679]Ale oni j znali.
[15696][15712]Skd?
[15881][15904]Bg ci wysucha, matko.
[16057][16084]Witam Wasz witobliwo.
[16106][16122]Droga dla biskupa.
[16142][16190]Wasza witobliwo, ja...|musz porozmawia z wami o mojej siostrze.
[16553][16575]wita Mario, matko Boga!
[16577][16591]zy Marii!
[16593][16609]To pikne!
[16665][16691]wita Mario, prosz!
[16693][16712]Pom prosz!
[16714][16738]Ocal mnie, bogosawiona dziewico!
[16797][16820]Pom mi!
[16822][16859]Pom mi!|Pom mi, prosz!
[17050][17064]Mog wej?
[17082][17099]- Jeste sam?|- Tak.
[17240][17276]Nie zrobiem tego,|by ci zrani, Alfredzie.
[17286][17313]Przyszedem prosi ci w imieniu Alieny,
[17317][17333]by wystpi o uniewanienie.
[17336][17345]A dlaczego?
[17347][17368]Nie oenisz si ponownie bez tego.
[17371][17398]Bdziesz mia on,|ktra nie bdzie z tob y,
[17400][17427]ktra urodzia dziecko innemu mczynie.
[17429][17442]I takim bd ci zna ludzie.
[17444][17466]Pozbyem si jej.|Kazaem jej i.
[17468][17490]Nie chc jej z powrotem,|moesz by tego pewien.
[17492][17507]- Tak.|- Dom jest mj.
[17511][17532]Gdy j polubiem,|przeszed na mnie.
[17534][17546]Oczywicie.
[17568][17584]I chc pienidzy.
[17587][17600]To ci bdzie kosztowa.
[17603][17621]Nie mam teraz pienidzy,
[17623][17652]ale jeli budowa kocioa bdzie|kontynuowana, wkrtce bd mia.
[17654][17677]I mog da ci prac,|jeli jej potrzebujesz.
[17679][17689]Nie pozwol na to.
[17691][17718]Nikt mi ju nie ufa.
[17720][17743]Niech bd przeklci!|To sklepienie byo do silne!
[17745][17774]Dobrze je podparem.|To nie bya moja wina, tylko kltwa.
[17782][17793]Alfred...
[17795][17810]Kochaem j!
[17833][17847]Wiedziae o tym.
[17851][17873]Kochaem j,|odkd tylko j zobaczyem.
[17884][17902]Teraz jestem pomiewiskiem.
[17920][17931]Zabrae mi ojca.
[17933][17966]Zabie mi matk.|Twoja matka-wiedma j otrua.
[17968][17980]Twoja matka zmara podczas porodu.
[17982][17990]Otrua j!
[18004][18027]A potem rzucia na mnie kltw.
[18037][18054]Sprawia, e byem mikki...
[18060][18069]tam niej.
[18073][18100]Wszyscy to syszeli.|A gdy zobaczyli dziecko, wiedzieli!
[18102][18123]- Ona nie ma takich mocy.|- Zawalia sklepienie!
[18125][18141]Zabraa mi prac!
[18145][18163]Zabrae mi on!
[18170][18202]Ukrade mi wszystko,|co miaem lub chciaem!
[18204][18238]- Te mi co zabrae.|- Co? Co ci niby wziem?
[18240][18274]Mj piercie.|Zabrae piercie mego ojca.
[18306][18328]I chc go odzyska.
[18335][18402]Gdybym go mia,|stopibym go i nasika na niego.
[18434][18451]Wyno si.
[18575][18604]Wiemy, e pragniesz mierci|Jacka Jacksona.
[18606][18630]Gdyby tylko yczenia mogy zabija...
[18632][18653]Chyba nie dostrzega pani istoty rzeczy.
[18658][18685]Dziki cudownemu posgowi Jacksona
[18687][18707]w Kingsbridge s teraz pielgrzymi.
[18709][18732]A tam gdzie s pielgrzymi,|jest take targ.
[18734][18747]Maj licencj.
[18749][18775]Nie mieli adnego obrotu tylko dlatego,
[18777][18800]e twj syn spali targ weny.
[18802][18823]To by twj pomys.
[18825][18854]To oskarenie czy pochwaa?
[18856][18875]Powstanie nowy targ.
[18877][18916]I sdz, e bdzie te nowy,|wikszy targ weny.
[18918][18952]Shiring ponownie zostanie|gorzej potraktowane.
[18980][19005]Czy wyraam si jasno?
[19007][19031]Siedzimy w tym razem,|na dobre i na ze.
[19044][19059]Zatem zabijmy go.
[19081][19115]I Alien.|yj w grzechu.
[19117][19158]Razem z ich bkartem zasuguj na mier.
[19160][19176]I jak masz zamiar tego dokona?
[19178][19196]Moemy poda mu trucizn.
[19198][19210]Jego matka to wiedma.
[19215][19233]To moe skryty zabjca.
[19235][19259]Skryty zabjca moe zosta schwytany|i poddany torturom.
[19261][19276]To kolejny atak na Kingsbridge.
[19278][19297]Moe uciec albo ukry si.
[19299][19334]Znajc twoje szczcie,|pewnie bdzie w odwiedzinach u matki.
[19336][19354]Dlaczego tego nie poczy?
[19356][19385]William nie zaatakuje, nim nie bdziemy|pewni, e Jack jest obecny.
[19387][19394]Mog tego dopilnowa.
[19394][19435]Mwie kiedy,|e masz szpiega w opactwie.
[19437][19450]W czasie bitwy twj szpieg
[19452][19483]dgnie Jacka sztyletem|umaczanym w trucinie.
[19485][19522]I kt powie, e nie zgin|bronic kocioa?
[19524][19578]Oczywicie dodatkow korzyci|bdzie zniszczenie Kingsbridge.
[19580][19595]Co o tym sdzicie?
[19597][19618]Zawsze wszystko na gowie kobiety.
[19620][19660]Przede wszystkim musz|odby pielgrzymk do Kingsbridge,
[19662][19680]by upewni si, e Jack jest w domu.
[19682][19713]A poza tym jestem ciekawa Madonny.
[19715][19755]Podaj mi imi twego szpiega.|Porozmawiam z nim.
[19864][19879]Bogosawiony niech bdzie na wieki Bg.
[19881][19906]Bogosawiony przez swych witych i anioy.
[19908][19944]Bogosawiony niech bdzie na wieki Bg.|Amen.
[19985][20011]Ojcze, musz si wyspowiada.
[20013][20048]Jutro rano, dziecko, przed msz.
[20086][20110]Nie, ojcze, teraz.
[20120][20129]Nie lkaj si.
[20131][20172]Nie sdz, by popenia grzech|tak wielki jak twj strach.
[20174][20192]To nie grzech, ojcze.
[20194][20204]Co chcesz powiedzie?
[20206][20226]To nie grzech musz ci wyzna.
[20228][20248]Mj m, William...
[20250][20258]Tak?
[20260][20302]Wraz z wojskiem zaatakuje Kingsbridge|za dwa dni.
[20319][20338]Dobry Boe, dlaczego?
[20340][20356]Chc zabi kogo o imieniu Jack.
[20358][20393]Podczas ataku skrycie zabije go|jaki szpieg.
[20395][20408]Powiedzieli kto?
[20410][20420]Nie.
[20514][20550]To Remigiusz.|Zawsze by sprzymierzecem Walerana.
[20560][20582]Musz znale jaki sposb na zamknicie go.
[20611][20636]Wolabym zapa go na gorcym uczynku.
[20653][20676]Jak moemy obroni si przed Williamem?
[20678][20708]Nie mam pojcia, ale go Alieny wie.
[20727][20748]Spotkamy si z nim na polu za miastem.
[20752][20772]S nas setki.|On przyprowadzi najwyej dwudziestu ludzi.
[20774][20784]Mnisi nie walcz.
[20786][20804]Nie mog prosi mieszkacw,|by ryzykowali yciem,
[20806][20821]gdy sam tego nie robi.
[20823][20839]Moe uciekn, gdy nas zobacz.
[20841][20855]A moe nie.
[20857][20885]Czy mona jako unikn bezporednich walk?
[20887][20902]Nie bez murw.
[20904][20913]Mury by to umoliwiy?
[20915][20931]Tak, ale nie zbudujemy ich na czas.
[20933][20958]atwo je zbudowa.|Mamy ludzi i materia.
[20960][20981]Nie ma do kamienia,|by otoczy miasto murem.
[20983][20997]A czy to musi by kamie?
[20999][21015]Wystarczy kana z palisad.
[21017][21035]Ale to dugo ich nie powstrzyma.
[21037][21057]Wystarczajco.|Bd musieli si zatrzyma.
[21059][21083]A gdy bd wystawieni,|moemy rzuca kamieniami, strzela...
[21089][21119]Dasz rad zbudowa mury w dwa dni?
[21121][21144]W yciu nie budowaem murw miejskich,
[21146][21165]wic bd najgorsze w caej Anglii,
[21167][21178]ale... chyba tak.
[21180][21200]A co jeli to ich nie powstrzyma?
[21202][21223]Czy nie byoby bezpieczniej uciec do lasu
[21225][21240]i liczy na to, e William nie pody za nami?
[21240][21254]Tu nie chodzi o bezpieczestwo.
[21256][21280]Jeli uciekniemy,|stracimy wszystko, na co pracowalimy:
[21282][21303]opactwo, katedr.
[21305][21336]A ja mam szczeglny powd|do zobaczenia poraki Williama Hamleigh.
[21497][21514]Wy dwaj, chodcie tu!
[21516][21538]Uwaga!
[21566][21593]Raz, dwa, trzy.
[21674][21691]Dalej!|Utrzyma tempo!
[21693][21716]Budujcie t cian szybciej!
[21718][21736]I pcha!
[21770][21786]Dalej!
[21806][21821]Dzikuj.
[21836][21856]Wystarczy!
[21927][21953]Podpiera!
[21990][21998]Matka!
[22000][22012]Aliena daa mi zna.
[22014][22038]Chc pomc.|Daj mi co do roboty.
[22192][22220]Gdy zaatakujemy Kingsbridge jutro rano,
[22222][22292]pamitaj, panie,|e zniszczenie jest dzieem aniow.
[22294][22319]Tych czarnych.
[22465][22487]Gdzie jeste?
[22506][22530]Chc ci wypieprzy.
[22817][22832]Zostawcie to.
[23013][23027]Zdymy na czas?
[23029][23037]W tym tempie nie.
[23039][23056]To jak moemy przyspieszy?
[23058][23075]Musimy budowa szybciej i gorzej.
[23077][23090]Zatem tak zrbmy!
[23183][23210]To z mojej winy|leysz w niepowiconej ziemi.
[23212][23234]To ja powinienem i do pieka,|Kate, nie ty.
[23483][23505]Kocham ci.
[23830][23851]Jedcie za mn.|Aresztujcie wszystkich.
[24699][24713]Teraz!
[25264][25276]Dalej!
[25670][25701]Williamie! Chod tu!
[26012][26039]Panie mj? Panie mj!
[26049][26093]Wycofa si!
[26910][26941]Jack! Gdzie jest Jack?
[26956][26976]Jestemy uratowani!
[26978][26997]Udao si nam!
[26999][27038]To mur to uczyni, Jack.|Twj mur.
[27230][27250]C to?!
[27269][27290]Moja... moja siostra.
[27292][27340]Obieca, e pochowa j w powiconej ziemi.
[27342][27370]Bdzie ocalona, Philipie.
[27372][27395]Odpuci mi ten grzech.
[27416][27445]Nie!
[27447][27472]Nie, nie, nie!
[27520][27555]Powiedziae biskupowi Waleranowi|o paczcej panience.
[27557][27587]Zrobie wszystko,|by zatrzyma budow katedry.
[27589][27617]Nawet wiedziae o ataku|i nam nie powiedziae.
[27660][27698]Czy zmusie Cuthberta|do zamordowania Jacka?
[27721][27737]Jego siostra bya ulicznic,
[27739][27769]ktra zmara w dniu,|w ktrych przybya prosi o rozgrzeszenie.
[27771][27815]Biskup odmwi jej tego|i kaza pochowa w niepowiconej ziemi.
[27817][27835]Czy przehandlowae jej zbawienie?
[27837][27865]To wszystko dzieo biskupa Walerana,|nie moje.
[27867][27896]Powiedziaem Cuthbertowi,|e jest gupcem,
[27898][27920]ale mi nie ufa.
[27922][27954]Nie chcemy ci za opata.|Niech wrci Philip.
[27956][27981]Tak! Tak!
[27991][28005]Ty idioto!
[28016][28039]Dwudziestu ludzi, by zdoby miasto!
[28041][28058]Nie wiedziaem, e maj mur.
[28060][28085]Jeszcze kilka dni temu nie mieli.
[28087][28110]Kto musia im powiedzie.|Co zrobie?
[28112][28141]Upie si i wygadae|jakiej swojej dziwce!
[28143][28182]Jeste rwnie tpy jak twj ojciec,|Williamie, i dwa razy bardziej tchrzliwy.
[28184][28219]Dostae w czko|i podwine ogon pod siebie!
[28221][28243]I znowu to ja musz uratowa Shiring.
[28245][28259]Bg wie, czy bdzie kiedykolwiek ocalone
[28261][28281]przez tak niekompetentn wini jak ty!
[28283][28293]Do tego!
[28416][28450]Mj sodki William ma zy humor?
[28466][28493]Twoja matka, kochanie,|ma wybuchowy charakter, wiesz przecie.
[28516][28556]A teraz powiedz,|kogo najbardziej nienawidzisz?
[28580][28595]Jacka Jacksona.
[28597][28620]I co by mu zrobi?
[28622][28634]Obdar ze skry.
[28636][28656]I tak bdzie.
[28676][28700]A kogo kochasz najbardziej?
[28735][28764]Williamie, kogo kochasz najbardziej?
[28766][28780]Ciebie.
[28814][28835]I co by mi zrobi?
[28960][28982]Na co, do diaba, si gapisz?
[29849][29871]C za straszny wypadek.
[29884][29913]Za duo wina i spacerw noc.
[30228][30249]Zdradzie nas, bracie.
[30251][30274]I za to wyrzucamy si.
[30276][30306]Zabierz swoje rzeczy i odejd.
[30308][30326]Dokoczymy budow kocioa bez ciebie.
[30328][30363]Dokoczycie.
[30365][30416]Ale ten koci jest|na twoj chwa, nie bo.
[30418][30442]Moe jestem grzesznikiem, ale ty take.
[30444][30476]Nie jeste, Philipie, lepszy od Walerana.
[30593][30615]To tylko sowa opacie.
[30617][30636]Pobrzmiewa w nich prawda.
[30703][30715]Miasto zostao uratowane dziki tobie
[30715][30739]i dziki tobie dokoczymy budow kocioa.
[30741][30769]Chc by zosta|moim mistrzem budowniczym, Jack.
[30785][30807]Mam nadziej,|e jestem na to gotw, opacie.
[30809][30827]Wiem, e jeste.
[30951][30979]Mj udzia w krucjacie|pozwoli odzyska nasz tytu.
[31014][31060]Przywioz gow Saracena|z Ziemi witej specjalnie dla ciebie.
[31062][31091]Prosz tylko o to, by sam wrci.
[31175][31193]Philip u wadzy,
[31203][31218]Regan nie yje,
[31220][31241]katedra ma by ukoczona.
[31243][31270]Nawet twj pokorny suga, Panie,|zaczyna zastawia si,
[31272][31294]kiedy ujrzy nasze zwycistwo?
[31307][31333]Spjrz co dla ciebie uczyniem.
[31335][31365]Czemu mnie opucie, Panie?
[31419][31454]Rok 1156|Dziesi lat pniej
[31495][31509]Dzie dobry.
[31522][31570]Skoczylimy ju sklepienie,|zaczniemy wic prac nad wieami.
[31572][31590]To dwa palce wskazujce na niebo,
[31592][31618]ale bez wtpienia podtrzymuj te|cian nawy.
[31620][31667]Nasz budet jest napity,|czas rwnie.
[31669][31707]Musimy zatem szybko pracowa.
[31709][31730]I nie ma ju miejsca na pomyki.
[31732][31765]Ukoczymy koci, pki nadal jest pokj.
[31767][31792]Kolejna wojna mogaby|cakowicie nam przeszkodzi.
[31794][31808]Matthew...
[31861][31877]Boj si, ojcze.
[31891][31922]Dobry Boe, Eustace!|Czeg ty si moesz ba?
[31924][31943]e podejm z decyzj.
[31945][31971]Krlowie nie podejmuj zych decyzji.
[31985][32003]Pomog ci doradcy.
[32005][32017]A jeli co poszoby le,
[32019][32038]to zawinili oni,|nie podajc ci wszystkich informacji.
[32040][32050]Usid.
[32074][32096]Wprowadzi petenta.
[32119][32133]Streszczaj si.
[32135][32147]Jeste krlem tylko tego ranka.
[32149][32167]To...|To nic wanego.
[32169][32196]Anglia nie upadnie,|jeli le to zaatwisz.
[32198][32204]Dobry chopak.
[32229][32254]Richardzie z Kingsbridge,|witamy w domu.
[32265][32275]Jak posza krucjata?
[32277][32304]To bya duga podr, Wasza Wysoko,|ale z mizernym rezultatem.
[32316][32339]Zabie wielu ydw, prawda?
[32341][32361]Tak mi powiedziano.
[32372][32404]Doszedem do wniosku,|e ydzi niekoniecznie s naszymi wrogami, panie.
[32419][32428]Dziwne.
[32430][32450]Zanosisz prob.
[32452][32479]Ksi Eustace jej wysucha.
[32481][32511]I cokolwiek zdecyduje, bdzie prawem.
[32555][32560]Ksi.
[32562][32578]Mw swobodnie, sir Richardzie.
[32609][32647]Od wielu lat zanosz proby,|by oddano mi tytu mojego ojca.
[32649][32669]Razem z jego zamkiem i ziemi.
[32688][32699]Wiernie suyem krlowi,
[32701][32721]najpierw przeciw Maud,|teraz w Ziemi witej.
[32723][32753]Twj tytu zosta oddany|Williamowi Hamleigh?
[32757][32776]Tak, panie.
[32789][32816]Ale on cigle zmienia strony|w wojnie o sukcesj,
[32818][32851]a dodatkowo jest zym wacicielem ziemskim,|gdy nie paci podatkw.
[32881][32904]Spac te podatki|i bd lepiej od niego ci suy,
[32906][32922]jeli Shiring bdzie moje.
[32959][32976]Dobrze. Jest twoje.
[33024][33033]Moje, panie?
[33035][33076]Tak, jeli...|Dobrze mwi, ojcze?
[33083][33104]Cokolwiek zdecydujesz, Eustace.
[33116][33153]Jest tylko pewien may problem.
[33166][33187]Kardynale Waleran,
[33189][33217]znacie Richarda z Kingsbridge?
[33219][33229]Wasza witobliwo.
[33231][33262]Kardyna niedawno powrci z Rzymu,
[33267][33290]gdzie blisko 8 lat suy papieowi.
[33292][33317]Widz, e Wasza witobliwo|zosta wynagrodzony za sw sub.
[33319][33343]W czym problem, kardynale?
[33345][33374]Dlaczego Richard nie moe|zosta mianowany hrabi?
[33387][33399]By potwierdzi swj tytu,
[33401][33424]musi si zdoby zamek,|Wasza Wysoko.
[33434][33458]A chyba jest on dobrze chroniony.
[33463][33486]Czyli Richard musi zebra wasne wojsko.
[33488][33533]Musi sam ich uzbroi, nakarmi i opaci.
[33535][33565]Chyba e Wasza Wysoko|zechce go wesprze.
[33584][33604]Nie.
[33609][33635]Nie, to... to niemoliwe.
[33638][33660]Jestemy biedni jak kocielne myszy.