[91][105]Siedzicie przy naszym stoliku.
[106][131]Wstawa.
[131][146]Ten stolik nie jest wasz wasnoci.
[147][179]Mamy p godziny na lunch.|Mamy wan robot.
[180][195]Wsta... wa.
[196][210]Nie jestecie lepsi od nas.
[210][248]Zapewniamy wsparcie techniczne|firmom Apple i Microsoft.
[248][274]Wy sprzedajecie sztuczne rzygi.
[275][287]Wsta... wa.
[287][319]- Nie boimy si was.|- Ja si troszk boj.
[319][337]Moe pogadacie z moimi rkami?
[338][371]Jeste aosny.|To jest "rozmowa rkoma".
[372][407]Pracujecie w telezakupach,|a nie wiecie jak mwi Amerykanie?
[407][425]Poduczmy troch tych gupkw.
[436][462]Zluzuj, zanim si spucisz.
[464][489]Oj! Ale dostae.
[489][526]- Nie, to arcie...|- Do pyska!
[526][541]Wszyscy dostalicie!
[541][562]A teraz... wstawa.
[562][587]Nie ruszymy si.|Znajdcie inny stolik.
[587][639]To jeszcze nie koniec.|Zapacisz mi za to.
[640][666]Przysigam.
[678][694]arty si ich trzymaj.
[694][729]Nie mam rodkw na koncie.
[766][833]{Y:b}Outsourced 1x04|Jolly Vindaloo Day
[833][903]{Y:b}Tumaczenie: moniuska
[1069][1087]Prosz, musisz mi pomc.
[1087][1096]Nie wiem...
[1097][1139]To musi by teraz!|On za chwil tu bdzie.
[1139][1155]Dobrze.
[1155][1175]Witamy.|Nie powinna i?
[1175][1199]- Miaa co przygotowa na wito?|- Miaam...
[1199][1212]- Musz i.|- Jakie wito?
[1213][1233]Jakie wito?
[1233][1272]Naprawd nie wiesz.|Dzi jest wito Vindaloo.
[1273][1288]Vindaloo?
[1288][1304]Tak! Dzie Vindaloo.
[1304][1333]Widziaem to w barze.|Mylaem, e to jaka potrawa.
[1333][1375]Oczywicie! Danie zostao nazwane|na cze Boga Vindaloo.
[1375][1417]W dawnych czasach,|ludzie jedli mde jedzenie,
[1418][1443]dopki nie objawi si|Lord Vindaloo
[1444][1471]i sypn im w czoo|pikantn przypraw.
[1471][1499]Dlatego niektrzy maj|t kropk na czole?
[1499][1541]To co w rodzaju|symbolicznego korka?
[1550][1569]Uznam, e nie nazwae tego|"symbolicznym korkiem".
[1569][1591]Przepraszam, ale nie syszaem nigdy|o tym wicie.
[1592][1625]Niby jak? Ten kraj jest dla ciebie|tylko kas fiskaln.
[1630][1668]Ciekawe czemu nikt|mi o tym nie powiedzia.
[1668][1710]Kady chcia szybciej skoczy prac,|by wrci do domu witowa.
[1711][1734]Dlatego dzisiaj|pracujemy do poudnia.
[1734][1758]Nie zgaszaem w firmie,|e pracujemy krcej.
[1758][1792]Nikt nie pracuje po lunchu|w Vindaloo. Budynek zamykaj.
[1792][1823]Musisz teraz zapa takswk,|bo jeli bdziesz musia i,
[1823][1851]ludzie witujcy na ulicach|obrzuc ci przypraw.
[1851][1884]Dziki.|Szczliwego Dnia Vindaloo?
[1884][1907]Waciwie to jest|Udany Dzie Vindaloo.
[1907][1928]Niech twoje ycie|wypeni si smakiem.
[1928][1945]- Smakiem.|- W porzdku.
[1967][1980]Udanego dnia Vindaloo.
[1988][2002]Widzimy si jutro.
[2002][2027]Uroczo.
[2053][2079]Udanego Vindaloo, chopaki.
[2079][2096]Smak.
[2096][2129]Panie, udanego dnia Vinadaloo.
[2129][2152]Udanego dnia Vindaloo.
[2153][2182]Hej!|Vin-da-loo.
[2198][2222]Masz dzisiaj pracowity dzie, prawda?
[2223][2242]To mj pierwszy raz z Vindaloo,
[2242][2286]wic daj mi p kilo|najlepszej przyprawy.
[2312][2337]Dobzie.
[2360][2389]Hej, Charlie, niech twoje ycie|wypeni si smakiem.
[2390][2400]Co ty do cholery wyprawiasz?
[2401][2426]No we, stary,|poczuj ducha Vindaloo.
[2426][2438]Chcesz mnie sypn przypraw?
[2439][2459]- Dzie Vindaloo?|- Tak, wito.
[2460][2490]- Zobaczmy.|- Co tam masz?
[2490][2515]Kiedy tu zaczynaem,|niektrzy pracownicy ciemniali
[2515][2536]i eby nie pracowa|wymylali dziwne wita.
[2536][2552]Dla mnie wszystkie|brzmi nieprawdziwie.
[2552][2586]Wic zrobiem sobie notesik oszusta|z prawdziwymi witami.
[2586][2628]Diwali, Durga Puja, Ganpanti...
[2630][2653]Powtarzam, e te s prawdziwe.
[2654][2695]Nie ma tu adnego dnia Vindaloo.|Wyglda, e ci wywitowali.
[2696][2716]Nie ma dnia Vindaloo?
[2716][2746]- Co mam zrobi z tym szafranem?|- Nie zaamuj si.
[2747][2773]W dzie sonia, moi wkrcili mnie|w pomalowanie twarzy
[2773][2797]i chodzenie z powyciganymi|ze spodni kieszeniami.
[2798][2830]Byo wesoo,|dopki nie zniszczyem trby.
[2831][2859]Po co Rajiv wymylaby wito?
[2860][2880]I dlaczego wmiesza w to Ash?
[2881][2922]To do nich nie podobne,|eby chcieli si urwa z pracy.
[2923][2960]Moe chcieli pozby si ciebie.
[2976][2986]Dziwne uczucie.
[2986][3011]Rajiv mnie okama,|wic nie czuj si dziwnie szpiegujc go.
[3011][3054]Zwykle, kiedy to robi,|ukrywam si w sikach sarny.
[3055][3071]Czemu on siedzi|za moim biurkiem?
[3071][3090]Sir! Nowa partia towaru.
[3090][3131]- Ten szafran jest idealny na Vindaloo.|- Nie ma adnego Vindaloo.
[3131][3170]Jakby nie byo,|szafran i tak jest przepyszny.
[3170][3197]Spadaj!|Patrz.
[3221][3234]/Obczaj ten garniturek.
[3234][3265]/- Kto to jest?|- Oglda twoich pracownikw.
[3265][3305]Zao si, e to owca gw.|Wanie tracisz najlepszych ludzi.
[3305][3338]To nie ma sensu.|Co Rajiv bdzie z tego mia?
[3339][3362]Dostanie apwk.|Wielu kierownikw tak robi.
[3363][3379]Mylisz, e skd wziem|swojego Lasika?
[3379][3400]Depaka, telefonist;|Sandipa, kierownik biura.
[3400][3422]Nie ma mowy. Nie strac|najlepszych i najzdolniejszych.
[3422][3440]Ucz ich wszystkiego|o amerykaskiej kulturze.
[3440][3463]Ja opowiedziaem im o tatuaach|i drinkach z Red Bullem.
[3463][3484]I jak przeliterowa|"wda" na kalkulatorze.
[3484][3525]Umiesz to? Naprawd?
[3531][3589]9-0-7-5! Bols.
[3591][3607]Mog zarzdza pracownikami|przez t suchawk.
[3608][3633]W rezultacie jestem odpowiedzialny|za wszystko.
[3633][3656]Stop! Natychmiast!
[3657][3691]- To nawet poniej twojego poziomu, Rajiv!|- Pan to, kto?
[3691][3733]Mam powyej uszu tego,|co wyrabiasz poza moimi plecami.
[3733][3765]Przepraszam za to.|Czasami turyci wariuj przez upa.
[3765][3781]Bdzie dobrze!
[3781][3805]Prosz wrci do hotelu|i zamwi sobie drinka!
[3806][3823]Marnuje pan czas|rozmawiajc z nim.
[3824][3842]Moi pracownicy|nigdzie si nie wybieraj.
[3843][3878]Ja tu jestem kierownikiem.|On jest tylko asystentem.
[3878][3895]Nie ma penomocnictwa|do rozmowy z panem.
[3896][3907]Asystent?
[3908][3939]Wie pan jak Amerykanie cuduj z tytuami.
[3939][3954]Pukownik od kurczakw.
[3955][3976]Krl hamburgerw.
[3977][4006]Dama marmolada.
[4015][4047]Nie jeste kierownikiem!|Jeste kamc!
[4048][4086]Nigdy nie polubisz mojej crki!
[4094][4118]Chwila. Wic...
[4118][4151]to nie by owca gw?
[4172][4204]To mia by mj te.
[4369][4396]Dobrze, prosz pozwoli,|e powtrz.
[4396][4428]Dziesi maszyn do baniek,|pudo czapek typu kondom,
[4429][4467]- i sto gumowych kurczakw!|/- Wszystko si zgadza.
[4467][4481]/Co ci powiem, kolego.
[4481][4512]/Dorzu jeszcze setk|/tych sw wieccych w ciemnoci,
[4512][4540]/by wyposzy szkodniki|/z mojej posiadoci.
[4540][4562]Oczywicie, sir!
[4562][4608]Cakowita warto,|3.180 dolarw.
[4609][4640]Prosz zosta chwil na linii|w celu dokoczenia transakcji.
[4640][4654]Dobrze, synu.
[4655][4683]Wanie pobiem rekord sprzeday!
[4684][4700]* Brawo, Gupta. Brawo, Gupta *
[4700][4728]* Premia jest twoja*
[4728][4768]- Ostateczna cena, 4.130 $.|- Co?
[4768][4784]/Mog przyspieszy dostaw?
[4785][4816]/Bo wszystkie wasze produkty|/ s zajebiste!
[4817][4845]- Cakowicie si zgadzam!|- Zupenie.
[4845][4885]Prosz zosta na linii,|dokocz zamwienie.
[4886][4912]Tak... wybacz Gupta.
[4912][4927]Wanie pobiem twoje zamwienie.
[4928][4963]Teraz dziki pienidzom z premii|siostra wrci do szkoy.
[4964][4985]Chwila!|Nie, chc iPoda.
[4985][5013]Waciwie to obaj|przedwczenie witujecie.
[5013][5031]Miy pan z Chicago
[5031][5080]zamwi wanie kostiumy Taco|dla caej orkiestry.
[5081][5110]Rekord jest mj.
[5112][5138]To najwspanialsza chwila mojego ycia.
[5138][5174]A moe i wszystkich innych.
[5207][5224]Hej.
[5224][5248]O nie.
[5262][5287]Mgby pan poda|numer karty kredytowej?
[5288][5317]Nie bdzie adnej karty, synu.
[5317][5340]Wic podsumowujc,
[5340][5375]Go si, go si, go si!
[5387][5411]Gdzie goni?
[5411][5440]Todd, zostalimy upokorzeni.
[5440][5476]Gupta jest przyzwyczajony,|ale dla nas to duy cios.
[5477][5503]Musimy si zemci?|Jak mamy im dooy?
[5503][5537]Tak... nie teraz, ludzie.
[5539][5558]Hej, Rajiv.
[5558][5586]To kolejna wiadomo od twojego|prawdziwego kierownika.
[5587][5615]Wiem, e masz problemy osobiste,
[5616][5665]ale jeli nie wrcisz,|bdziesz mia je te w pracy.
[5683][5707]Wic teraz wykonujesz polecenia Rajiva?
[5707][5727]To facet, ktry nie pozwoli|przyprowadzi do pracy crki
[5728][5755]kiedy dowie si, e nie moe|nakoni jej do pracy.
[5755][5789]Todd, powiedzia,|e ojciec Vimi wpadnie z wizyt
[5789][5822]i jeli mu nie pomog,|na zawsze j straci.
[5823][5851]Daj spokj!|Straci na zawsze?
[5851][5869]Rajiv jest naprawd zakochany.
[5870][5909]Musia zosta kierownikiem,|by udowodni swoj warto.
[5910][5952]Teraz jest spalony,|a rodzina Vimi zadziaa.
[5952][5964]Co to znaczy, zadziaa?
[5964][5982]Zaaranuj maestwo|z kim, kogo wybior.
[5982][6016]To jakie szalestwo! Kto pozwala rodzicom na wybr ma?
[6016][6056]Todd! Pamitasz,|ja robi co takiego?
[6056][6089]Asha, prosz, wiat|nie krci si wok ciebie.
[6089][6133]Skupmy si teraz na Rajivie. Dobrze?
[6136][6169]Nie pozwolimy mu si podda.|Porozmawiam z nim.
[6169][6205]Wiem, gdzie mieszka.|Dam ci adres.
[6205][6247]- To ciekawe?|- Co?
[6249][6278]Masz w planie aranowane maestwo,
[6278][6324]ale ryzykujesz prac pomagajc|komu prawdziwie zakochanemu.
[6325][6356]Co to o tobie mwi?
[6390][6409]Halo, prosz pana?
[6410][6428]Nie obchodzi mnie,|ilu koczyn nie masz.
[6429][6448]Nie podziel si cukierkami.
[6449][6473]Przepraszamy, wielki przyjacielu Todda.
[6473][6496]- To wy.|- Potrzebujemy pomocy.
[6496][6522]Nic nowego.|Odpowied brzmi nie.
[6523][6555]Musisz nam pomc si zemci.|Jeste myliwym.
[6555][6580]Jeste przyzwyczajony|do ledzenia ofiar i zastawiania puapek.
[6581][6611]Jest w tobie mrok.
[6617][6650]Dobra, starczy tej wazeliny.|O co chodzi?
[6651][6684]Musimy komu dooy figlem|w starym, amerykaskim stylu.
[6685][6711]Jestem facetem,|ktrego wykopali z kampusu bractwa.
[6711][6725]Co zrobie?
[6726][6748]Kontrakt zabrania mi o tym mwi.
[6748][6768]Powiem tylko,|e nie jestem tu z wyboru.
[6768][6788]A Charlie, to nie jest|moje prawdziwe imi.
[6788][6800]Pomoesz nam?
[6800][6825]Pewnie, ale jedno niech bdzie jasne.
[6826][6866]Ja nie znam was, a wy mnie.|Nigdy si nie spotkalimy.
[6867][6896]Jestem Madhuri.|To s Gupta i Miensko.
[6896][6933]Dobry pomys.|Uywajmy ksywek.
[6999][7025]Czym sobie zasuyem|na ten zaszczyt?
[7025][7058]Chciabym porozmawia.
[7083][7103]Nigdy nie widziaem ci|bez krawata.
[7103][7144]Troch dziwnie widzie ci|w koszulce damskiego boksera.
[7144][7159]W czym?
[7160][7189]W Ameryce takie koszulki|zwykle nosz faceci bijcy ony.
[7190][7223]Ironiczne, nie?|Nawet nie mam ony.
[7223][7255]Wanie w tej sprawie przyszedem.
[7255][7280]Rajiv, nie podoba mi si,|e poddae si w walce o Vimi.
[7280][7292]Daruj sobie.
[7293][7326]Jej rodzice pchnli j ju w rce innego,|ktry jest kierownikiem.
[7326][7364]Nie mog konkurowa z Harshitem.
[7367][7414]Co... Harshit?|Tak ma na imi?
[7415][7455]- Nie artuj.|- Jestem w bardzo dowcipnym nastroju.
[7455][7478]Przesta, stary!
[7478][7517]Nie moesz przegra z facetem|o imieniu... Harshit!
[7518][7548]To tylko... Harshit!
[7550][7573]Tak?
[7577][7619]Poznaj mojego ojca.|Te ma na imi Harshit.
[7620][7643]Witam.
[7652][7676]Pracuj z Rajivem.|Przepraszam, e bez zapowiedzi.
[7677][7718]Czuj, e to przeze mnie|maestwo z Vimi przepado.
[7719][7740]Co?! Maestwo przepado?
[7740][7781]Rajiv, co si stao?|Co narozrabia?
[7785][7798]Mylaem, e on wie!|Przepraszam!
[7798][7828]Nie wie! Skoro ju jeste,|moe jeszcze co zrujnujesz w moim yciu?
[7828][7851]Moe chcesz rozbi t misk,|ktr zrobiem w dziecistwie.
[7852][7882]Rajiv, nie moesz odpuci bez walki.
[7882][7898]Rozumiesz?
[7898][7926]Popeniem taki bd z Jennifer Snyder.
[7926][7963]Jej ojciec nie chcia,|eby si spotykaa z kelnerem.
[7963][7993]Nie walczyem o ni.|Zwiaa z innym.
[7994][8058]Cigle myl, czy mogo by|co wicej, ni szybki numer w chodni.
[8068][8094]Dziki za opowiastk|o baamuceniu dziewczyny.
[8094][8126]Chodzi mi o to,|e si poddaem.
[8127][8168]Chcesz zostawi kobiet,|ktrej odpowiada twoje usposobienie?
[8169][8202]Kamstwa?|Zapach wody koloskiej?
[8202][8242]Twoje wszystkie pomysy.|Naprawd?
[8291][8335]Ojciec Vimi mnie wysucha,|choby to mia by ostatni raz.
[8335][8353]Musz si ubra.
[8353][8384]Mgby si te...
[8387][8411]Dobra.
[8415][8426]Mylaem o goleniu.
[8427][8473]Czemu nie mwisz?|Mylaem, e to jaki obyczaj!
[8574][8588]W porzdku.
[8589][8616]Co czy tych ludzi?
[8616][8649]- S poczeni sznurkami.|- S wrogami.
[8649][8685]Mam plan, dziki ktremu|nie bdzie ju problemw ze stoem.
[8685][8715]Nazywa si "wyjcie awaryjne".
[8715][8733]Brzmi niele.|Co zrobimy?
[8734][8768]Podpalimy ich rzeczy i uciekniemy.
[8768][8783]To wszystko?
[8783][8803]To raczej powinno si nazywa podpalenie.
[8803][8815]Oto czego od was oczekuj.
[8816][8833]Umieszek, dwa kanistry benzyny.
[8833][8853]Oczyska, race.
[8853][8883]Wysokie portki...
[8898][8935]To jest oko ora xr-7.
[8937][8965]Mona wystrzeli ponc strza|na 300 metrw.
[8966][8999]Masz jeden strza, nie spuduj.
[8999][9044]Mylelimy bardziej o swdzcym proszku|wysypanym na klawiatury.
[9045][9072]Rozumiem.
[9081][9100]Dobra, podoba mi si.
[9101][9120]Swdzcy proszek na klawiaturze.
[9120][9165]Jak stranik wyjdzie,|podpalimy ich rzeczy.
[9183][9210]Jak mu odmwimy|nie wkurzajc go?
[9210][9244]Kto to jest|"wysokie portki"?
[9244][9268]Gupta.
[9276][9299]Nigdy nie byem w tej dzielnicy.|adnie tu.
[9299][9339]Ojciec Vimi ma hut.|Jest bardzo bogaty.
[9340][9355]Co to za zapach?
[9356][9376]To wiee powietrze, tylko dla bogatych.
[9377][9411]Do nich pierwszych dochodzi morska bryza.
[9412][9435]Niby jak?|Przecie jestemy za daleko od...
[9435][9454]Zmieniem rzeczywisto|do celw politycznych.
[9454][9499]- Prosz! Mam wiele do przemylenia!|- Dobra.
[9537][9555]W porzdku, Rajiv.
[9555][9581]Ojciec Vimi bdzie szczciarzem|majc ciebie za zicia.
[9582][9598]Tak, nieza ze mnie partia.
[9598][9648]Jestem asystentem kierownika|w firmie sprzedajcej pierdzce krasnale.
[9649][9681]Gazujcy Gary przynosi nieze zyski.
[9681][9715]Wiesz lepiej, ni ktokolwiek inny,|e grunt to pewno siebie.
[9715][9752]Wic zrb pokerow min,|wejd tam i daj z siebie 110%.
[9753][9806]Nie potrzebuj twoich amerykaskich,|sportowych powiedzonek.
[9824][9857]Moe jedno powiedzonko.
[9859][9872]Do boju tygrysie!
[9872][9887]Tygrys? Gdzie?|Mylaem, e go zapali!
[9888][9920]Po prostu, powodzenia.
[10137][10188]/Ram Singh, kto puka?|/Gdzie si podzia ten sucy?
[10190][10224]Panie Mehta... przepraszam|za tak pne najcie.
[10224][10252]Mam do powiedzenia|jedn rzecz. Vimi!
[10252][10284]Dobra, powiedziae.
[10290][10327]Mam do powiedzenia jedn,|ogln rzecz.
[10327][10357]Mam zamiar polubi Vimi.|Jest dla mnie wszystkim.
[10358][10400]Kocham j, odkd gdy mielimy 10 lat|obronia mnie przed obuzem.
[10401][10443]Powiedziaem jej, e pewnego dnia|j polubi i bd broni.
[10444][10470]Wtedy mnie nie zrozumiaa,|bo pakaem,
[10471][10508]a majtki miaem|nacignite na gow.
[10508][10524]Nie jestem jeszcze kierownikiem,
[10524][10557]ale obiecuj, e zrobi co trzeba,|by zadba o Vimi.
[10557][10613]Moe pan szuka, ale nie znajdzie nikogo,|kto kocha j bardziej.
[10719][10746]Jak poszo?
[10747][10771]Czekaj, to ta zabawa,|e udajesz smutnego,
[10771][10800]a potem krzyczysz:|"Mam dobre wieci"!
[10800][10840]Czy ty zawsze musisz by|taki niepowany?
[10840][10863]- Wybacz. Co si stao?|- Jedmy ju.
[10863][10892]- Rajiv!|- Vimi!
[10902][10930]Nikt wczeniej|nie postawi si mojemu ojcu.
[10930][10957]- Nawet ja.|- Wic moemy si pobra?
[10957][11001]Nie, nie spodobaa mu si|twoja przemowa.
[11005][11021]Ale nie obchodzi mnie to.
[11022][11069]- Tylko ciebie chc polubi.|- A co z Harshitem?
[11069][11094]Jest kierownikiem.|Twoi rodzice go wybrali.
[11094][11114]W przyszym tygodniu ju nie bdzie.
[11115][11129]Spotykam si z jego rodzin.
[11130][11167]Powiem, e na spacerze|zapa mnie za tyek.
[11167][11207]Ojciec si wkurzy|i po Harshicie.
[11248][11261]Poczekam na ciebie.
[11262][11289]Mwiem powanie.|Zostan kierownikiem.
[11290][11314]Oczywicie.|Wierz w ciebie.
[11315][11354]Musisz si tylko pozby|tego gupiego Todda.
[11355][11386]Witam.|Jestem Todd.
[11386][11431]Mio pozna.|Syszaam o tobie wiele dobrego.
[11594][11603]Powanie?
[11604][11625]Niczego si nie nauczylicie?
[11626][11645]Nie sdz, e chcecie tu usi.
[11646][11668]Chyba, e...|kto chce dosta omot.
[11668][11680]Wiecie, co mwi?
[11681][11720]Klub go-go.|Dres. Wosy na klacie.
[11731][11752]Dobra.|Wygralicie.
[11753][11765]Stolik jest wasz.
[11765][11794]Tak ju lepiej.
[11966][11991]Wstawa!
[11998][12029]Podzikowania za wsparcie moralne|dla loodki i k-rola.
[12030][12057]{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s
[12077][12107].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisw ::.|Napisy24.pl
