[58][65]/Panie i panowie,
[67][93]/zaraz rozpocznie si seans filmowy.
[93][131]/Istnieje moliwo kupienia|/suchawek za cztery dolary.
[138][176]/Rwna kwota jest mile widziana.
[290][318]/...ZAAWANSOWANA TECHNOLOGIA...
[358][390]/...UNIKN SCHWYTANIA...
[407][436]/...WYDAJE SI NIEBEZPIECZNY
[510][524]Powinien pan pooy|klucze na plecach.
[525][535]Sucham?
[536][546]To stara, ludowa metoda
[547][573]na zatrzymanie krwawienia z nosa.
[574][588]Kiedy sprbowaam.
[589][604]Nie dziaa.
[606][631]To nonsens.
[646][672]Przepraszam.
[1088][1109]Przepraszam.
[1111][1125]Musz z pani porozmawia.
[1128][1137]Zaraz podejd.
[1138][1164]Natychmiast!
[1168][1177]Prosz.
[1187][1213]Zaraz wrc.
[1250][1266]- W czym problem?|- Mam kopoty.
[1268][1280]Dzieje si ze mn co,
[1281][1300]czego nie mam czasu tumaczy.
[1302][1311]Co takiego?
[1313][1327]Niech mnie pani uwanie wysucha.
[1328][1341]Musi pani pj do pasaerw
[1342][1361]i uzbiera tyle rodkw uspokajajcych,
[1361][1378]ile da pani rad.
[1379][1396]Prosz wzi gboki oddech.
[1397][1418]To nie atak paniki.
[1419][1445]To rzeczywisto.
[1446][1468]Wszyscy umrzemy,|jeli nie zrobisz tego, co ci ka.
[1469][1493]Taka groba jest naruszeniem zasad|Federalnej Agencji Lotnictwa...
[1493][1508]Czy wygldam,|jakbym si tym przejmowa?
[1510][1535]O mj Boe.
[1549][1562]Zdobd dla mnie te rodki.
[1564][1582]Macie jak bro?
[1583][1595]Powiedz kapitanowi.
[1596][1610]Musi si pan uspokoi.
[1612][1625]Wystraszy pan pasaerw.
[1627][1642]Powinni si ba.|Jak bro macie?
[1644][1652]Tu Melissa.
[1654][1679]Jak bro?!
[1680][1689]Mamy paralizator,
[1690][1707]ktrego uyj,|jeli si pan nie uspokoi.
[1708][1727]Paralizator tylko mnie rozwcieczy.
[1728][1763]Chce lekw, a wyglda,|e ju jakie wzi.
[1764][1782]Musisz zrobi to, co powiem.
[1784][1797]Pjd do azienki.
[1798][1827]Trzymaj mnie tam.|Nie otwieraj drzwi.
[1829][1849]Jak najszybciej zdobd|rodki uspokajajce.
[1851][1865]Idzie pan do azienki.
[1867][1884]Nie artuj!
[1886][1899]Kiedy zdobdziesz leki,
[1901][1916]wr i zapukaj.
[1918][1929]Jeli nie odpowiem,
[1930][1956]albo odpowiem, ale to nie bd ju ja,
[1958][1971]nie otwieraj drzwi.
[1973][1983]Syszysz?
[1985][2012]Trzymaj mnie tam z dala od pasaerw.
[2014][2033]Zdobd leki.|Szybko.
[2035][2060]Tak zrobi.
[2401][2441]Tak jest, ale 40 minut,|to chyba za dugo.
[2517][2531]Panie i panowie, mamy pasaera,
[2532][2544]ktry przechodzi trudny okres.
[2545][2556]/Prosz zachowa spokj.
[2558][2592]/Panujemy nad sytuacj.
[2712][2722]Co on tam robi?
[2724][2740]Nie wiem.
[2742][2752]Ucicho.
[2758][2774]Moe zemdla.
[2776][2792]Kapitan kaza go powstrzymywa.
[2794][2820]Tylko e...
[2854][2892]{y:b}FRINGE [01x13]|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.
[2894][2923]{y:b}TRANSFORMACJA
[2937][2980]{y:b}Tumaczenie: JoeBlack|{y:b}Korekta: andreak
[2980][3009]{y:b}Korekta techniczna: Pawlak
[3089][3121]/SCARSDALE, NOWY JORK
[3184][3210]Pasy. Pasy.
[3492][3515]Cze.
[3521][3536]Ciociu Liv, jestem pikna.
[3537][3556]Jeste pikna.
[3557][3571]Tak, jeste pikna.
[3573][3612]Ale moemy to odoymy,|a to zdejmiemy?
[3616][3643]Co jeszcze masz?
[3645][3655]Wezm to.
[3657][3677]W porzdku.|Id to zmy.
[3678][3703]- Dobrze?|- Dobrze.
[3705][3713]Przepraszam.
[3715][3740]Daj spokj.
[3757][3783]Pamitasz, jak nocowaymy|u cioci Missy?
[3785][3825]Znalaza perfumy i wylaa je...
[3830][3842]To bya Lola?
[3843][3870]- Lola to chomik. Roxy bya psem.|- Racja.
[3872][3883]Liv, co to?
[3884][3912]Naley do mamy?
[3915][3925]"NA ZAWSZE".
[3926][3952]To nie mamy.
[3955][3976]Nie.
[3978][4004]Jest od Johna.
[4006][4022]John...
[4023][4034]Twj partner, John?
[4038][4049]Tak.
[4052][4077]Mwia mi, e jestecie tylko...
[4079][4090]Poprosi ci o rk?
[4092][4108]Nie.
[4111][4126]To by bd.
[4129][4150]Wystarczy powiedzie,|e do tego nie doszo.
[4153][4168]Nie moesz tak postpowa.
[4170][4183]- Musz.|- Jestem twoj siostr.
[4185][4198]Ja ci mwiam
[4201][4221]o kadym potwornym szczegle|mojego maestwa.
[4223][4249]By zdrajc.
[4276][4288]Wsppracowa z takimi ludmi...
[4290][4304]nadal nie wiemy, kim s...
[4306][4334]ale kimkolwiek byliby...|e sta si zym czowiekiem.
[4335][4363]I cokolwiek byo midzy nami,|byo kamstwem.
[4366][4380]Chodzio mu tylko o moje zaufanie,
[4383][4407]ebym nie widziaa,|kim naprawd jest.
[4409][4431]Boe, Liv.
[4434][4457]Tak mi przykro.
[4460][4469]Tak.
[4471][4494]Mnie te.
[4517][4539]A ja mylaam, e Greg jest palantem.
[4541][4562]Greg jest palantem.
[4564][4593]Tak, Greg jest palantem.
[4596][4617]Halo?
[4634][4649]Gdzie?
[4652][4679]Lot 718 rozbi si krtko po 18:00.
[4681][4704]Wtedy wiadkowie widzieli|spadajcy samolot.
[4706][4729]Kiedy wydobdziemy czarn skrzynk,|bdziemy wiedzie wicej.
[4731][4741]Czemu tu jestemy?
[4743][4760]To sprawa|Rady Bezpieczestwa Transportu.
[4762][4776]Wedug kontroli ruchu powietrznego,
[4777][4789]otrzymali sygna SOS od pilota.
[4791][4809]Ale zosta przerwany|i stracili czno.
[4811][4821]Cokolwiek tam zaszo,
[4822][4846]ma to co wsplnego z tym,|co wam zaraz poka.
[4848][4858]Jest mocno poparzone.
[4859][4885]Laboratoryjni z pocztku myleli,|e to zwierz.
[4887][4903]Mylili si.
[4905][4946]Nikt nigdy nie widzia|takiego zwierzcia.
[4962][4975]Rozumiem pomyk.
[4977][4988]To stworzenie
[4989][5028]ma sier charakterystyczn|dla zwierzcia.
[5034][5060]A jednak...
[5156][5167]Powiem tak...
[5170][5191]Nasz przyjaciel|nie urodzi si takim.
[5194][5219]/Hej, Liv.
[5229][5252]Hej.
[5255][5274]Kopia wykazu paszportw.
[5276][5290]147 pasaerw.
[5292][5320]Dla ludzi przydzielonych|do identyfikacji zwok
[5322][5334]to bdzie kilka dugich dni.
[5336][5352]Jest tutaj kto szczeglny?
[5356][5370]Na pierwszy rzut oka, to nie.
[5373][5395]Starszy Bishop ma jakie pomysy?
[5397][5407]Jeszcze nie.
[5411][5423]Albo jeli ma, to nie mwi.
[5425][5447]Oficjalnie bya to awaria silnika.
[5450][5473]Pilot prbowa ldowa awaryjnie.
[5476][5509]Nie udao mu si|i straci kontrol.
[5510][5527]MARSHALL BOWMAN
[5537][5549]Tak to dziaa...
[5551][5558]...a efekt...
[5560][5569]to przeraajcy widok.
[5571][5584]Gorszy, ni mona sobie wyobrazi.
[5585][5610]Mwi ci, ta rzecz...
[5611][5640]to co przeraajcego, John.
[5642][5659]Znalaza co?
[5661][5692]Myl, e to o niego chodzi.
[5702][5716]- Usmaony czowiek-pies?|- Tak.
[5717][5734]Marshall Bowman.
[5736][5762]Musimy si o nim|wszystkiego dowiedzie.
[5763][5789]Skd wiesz?
[5802][5816]Nazwij to przeczuciem.
[5823][5845]Jeste dobra.
[5930][5972]Mylaem, e cokolwiek|spowodowao t mutacj,
[5976][6016]to take cakowicie|zmienio jego organy wewntrzne.
[6019][6031]Ale nerki wydaj si normalne.
[6033][6062]Dosta take cztery|dodatkowe sutki.
[6064][6079]Moe zamieni si w oposa.
[6081][6107]Nie, oposy maj 15 sutkw.
[6109][6144]Wszystkie inne ssaki|maj ich parzyst ilo.
[6146][6172]Std regua|poowicznej liczby sutkw.
[6174][6188]Regua poowicznej liczby sutkw?
[6190][6208]Musiaa zapyta?
[6210][6238]Zazwyczaj wielko miotu jest rwna
[6240][6263]poowie liczby sutkw zwierzaka.
[6265][6295]Liczba sutkw okrela|maksymalny rozmiar miotu.
[6297][6310]Na przykad ludzie.
[6312][6333]Typowe jest jedno dziecko.
[6335][6366]Maksymalnie bliniaki.
[6385][6411]Z wyjtkiem nadzwyczajnych przypadkw,
[6411][6436]kiedy modych jest wicej,|ni sutkw.
[6437][6488]Mam nadziej, e nigdy ju|nie padnie z jego ust sowo "sutek".
[6489][6517]Dowd krwiaka nadtwardwkowego.
[6518][6537]Prawdopodobny epistaxis.
[6538][6558]To znaczy, e krwawi z nosa.
[6559][6582]Wiem.
[6642][6671]Jest tu co twardego.
[6673][6697]Skalpel.
[6751][6776]Kleszcze.
[6826][6854]Co to jest? Guz?
[6895][6935]Nie, chyba e guzy zrobione s ze szka.
[6943][6970]/BOSTON,|/BIURO FEDERALNE
[6978][6994]Tak, chodzi o lot 718.|A jak mylisz?
[6994][7016]Sprawdzilimy wewntrzne raporty|na temat awarii konstrukcji...
[7016][7032]Tu jest wszystko o Marshallu Bowmanie.
[7032][7060]42 lata, pracowa w banku w Marsylii.
[7062][7082]Zarzdza ich kontami.
[7083][7104]Doktor Bishop dokona identyfikacji?
[7104][7119]Nie, ale powinnimy zadzwoni do banku
[7119][7140]- i zobaczy, co nam o nim powiedz.|- Ju si robi.
[7141][7183]Na ostatniej stronie|jest lista klientw Bowmana.
[7217][7243]/Tym razem przeszed sam siebie.
[7244][7269]Bdzie niecierpliwy w sprzeday,
[7271][7305]wic szybko skombinuj fors.
[7330][7348]Co?
[7350][7379]Olivio, w porzdku?
[7381][7392]/Ludzie, mamy co.
[7394][7422]Simmons, utwrz poczenie.
[7423][7439]Wilson, przelij nagranie z czarnej skrzynki.
[7440][7449]Ostatnie 60 sekund lotu.
[7451][7473]Pu.
[7477][7500]/Centrala, zgasza si Vertusair 718.
[7502][7532]/Mamy zgoszenie...
[7533][7579]/Wiea do Vertusair 718,|/moecie powtrzy?
[7582][7601]/Gwny steward|/zgasza problemy na pokadzie.
[7602][7619]/Jest tam...
[7620][7632]/Stara si tu dosta.
[7634][7654]/Nowy Jork,|/potrzebujemy zgody na awaryjne...
[7656][7679]/718... mamy co na pokadzie...
[7681][7704]/Zabio ju przynajmniej troje...
[7706][7741]/Dobry Boe, powstrzymajcie to!
[7786][7819]To wszystko.|Technicy prbuj odzyska wicej.
[7821][7834]Wracajmy do pracy.
[7835][7844]Charlie.
[7846][7876]Chod tu na chwilk.
[7882][7896]Widzisz tego faceta?
[7898][7926]Daniel Hicks,|waciciel firmy importowo-eksportowej
[7928][7943]z siedzib w Chelsea.
[7944][7977]To do niego lecia|Marshall Bowman.
[7978][8019]Musimy sprowadzi go|na przesuchanie.
[8023][8054]Znowu twoje przeczucie?
[8059][8089]Co si dzieje, Liv?
[8137][8149]To zabrzmi szalenie,
[8150][8163]wic zaliczmy to do kategorii
[8164][8187]"dziwnych rzeczy|z laboratorium Waltera Bishopa".
[8189][8212]Dobrze.
[8239][8279]John Scott i ja|dzielilimy wiadomo.
[8290][8296]Zanim umar,
[8298][8343]nasze umysy zostay|poczone poprzez procedur.
[8345][8365]Cz jego wspomnie|jest nadal w mojej gowie.
[8366][8376]Jego wspomnienia?
[8377][8395]I czasem dostaj przebyski.
[8397][8422]Widz, co on widzia.
[8424][8437]W jednym z tych byskw,
[8439][8462]widziaam go z Marshallem Bowmanem
[8464][8486]i tym gociem, Hicksem.
[8487][8499]Myl, e pracowali razem.
[8501][8509]Nad czym?
[8511][8520]Nie wiem.
[8522][8554]Sprzeda jakiej broni?
[8575][8587]Dobrze.
[8589][8610]Przyprowadz go.
[8612][8620]To wszystko?
[8622][8634]Pomimo tysica pyta,
[8636][8652]kbicych mi si w gowie,
[8653][8684]ugryz si w jzyk.
[8705][8729]Dzikuj.
[8781][8792]Dom grozy Bishopa.
[8793][8809]/Jak nam idzie?
[8811][8823]Mamy wyniki analizy krwi.
[8824][8853]Miaa racj, to Marshall Bowman.
[8855][8866]Co jeszcze?
[8867][8883]/Walter uwaa, e zosta naszprycowany
[8884][8899]/jakim autorskim wirusem.
[8901][8910]Wic to byo celowe.
[8911][8926]Trudno nazwa to przypadkiem.
[8927][8939]Takie co nie istnieje w naturze.
[8940][8950]Ktokolwiek to zrobi,
[8952][8973]ma du wiedz|na temat genetyki.
[8975][8997]To cakowicie zmienio DNA Bowmana.
[8999][9015]/Nawet gdyby samolot si nie rozbi,
[9015][9029]/nie przeyby transformacji.
[9030][9038]/I...
[9040][9050]jest co jeszcze.
[9050][9067]Podchodzi to pod nagwek|"Co do diaba?",
[9068][9085]ale znalelimy co|w jego lewej doni.
[9087][9118]/Przel ci obraz.
[9120][9161]To szklany dysk,|wielkoci piciocentwki.
[9179][9188]Niemoliwe.
[9189][9201]/Znalelimy podobny dysk
[9202][9221]/u agenta|/wydziau antynarkotykowego.
[9221][9244]Mylaem, e Bowman jest bankierem.
[9246][9265]/Teraz twierdzisz,|/e jest jakim agentem?
[9267][9275]Nie wiem.
[9276][9291]/Ale Charlie sprowadzi czowieka,
[9292][9311]/ktry moe da nam|/jakie odpowiedzi.
[9316][9340]Prosz opowiedzie|o swoich interesach, panie Hicks.
[9342][9367]Moje interesy...
[9369][9399]to import i eksport.
[9403][9412]Ale to ju wiesz.
[9413][9433]Wanie wrcie z mojego biura.
[9435][9463]Dlaczego pan utrudnia, panie Hicks?
[9465][9486]Co pan importuje i eksportuje?
[9488][9500]Przewanie meble.
[9501][9519]Gwnie francuskie.|XVIII i XIX wiek.
[9520][9553]Chc wiedzie o co tu chodzi.
[9557][9574]Prowadz uczciwe interesy.
[9581][9600]Skd pan zna Marshalla Bowmana?
[9601][9631]Jest moim zagranicznym bankierem.
[9631][9653]Czemu pytacie?|Ma jakie kopoty?
[9657][9676]To wspaniae. Nie sdzisz?
[9678][9704]Jak dobry, detektywistyczny film.
[9704][9742]Panie Hicks, sysza pan,|co si stao z lotem 718?
[9753][9787]Samolot si rozbi, prawda?
[9801][9827]Trudno go rozpozna,
[9834][9846]ale to Marshall Bowman.
[9851][9886]By na pokadzie tego samolotu.
[9934][9950]Nie rozumiem.
[9950][9968]Myl, e rozumie pan.
[9968][9986]Myl, e wie pan,|jak to si stao.
[9989][10004]Myl, e pan i Marshall Bowman
[10006][10027]chcielicie rozprowadzi|miertelny wirus,
[10028][10065]a to jest tego niezamierzony skutek.
[10075][10086]Suchajcie...
[10088][10123]chyba mnie z kim pomylilicie.
[10133][10161]Paski nos krwawi.
[10162][10197]Poprosz pudeko chusteczek.
[10199][10214]Nie.
[10215][10234]Chusteczka nie pomoe.
[10235][10249]Znajd jakie rodki uspokajajce.
[10250][10261]Ju!
[10262][10292]Potrzebuj pomocy.
[10334][10356]Walterze, co si dzieje?
[10358][10395]To samo, co si wydarzyo|w samolocie.
[10431][10450]Moe wstrzymam proces.
[10451][10467]Nie! Jeszcze nie.
[10469][10487]Nie, dopki nie zacznie mwi.
[10489][10499]Prosz!
[10501][10521]Chcesz pomocy?|Ja chc odpowiedzi.
[10522][10561]Musielimy... zosta... naszprycowani.
[10569][10609]Chc zna nazwisko.|Kto ci to zaaplikowa?
[10610][10634]Conrad.
[10712][10742]To chyba nie dziaa.
[10895][10916]Sprawdziam baz|Departamentu Bezpieczestwa Krajowego.
[10917][10937]Nie ma nic o adnym Conradzie,
[10939][10955]w odniesieniu do Daniela Hicksa.
[10956][10974]Nie ma te nic o Conradzie
[10975][11005]w starych plikach Johna.
[11007][11037]Moe ci zastpi?
[11042][11067]Dzikuj.
[11086][11097]Macie co?
[11099][11111]Tak.
[11112][11143]Jak zwykle, jest dobra|i za wiadomo.
[11145][11157]Przemienia si,
[11159][11182]ale wywoaem piczk farmakologiczn,
[11184][11208]- aby spowolni proces.|- To za, czy dobra wiadomo?
[11209][11215]Ktra to?
[11216][11227]Dobra czy za?
[11229][11240]To za wiadomo.
[11242][11285]Dobr jest to, e zsyntetyzowaem|wstpne antidotum.
[11296][11320]Wanie testuj je|na prbnych tkankach.
[11322][11347]I arbuzie.
[11351][11364]Jako grupie kontrolnej.
[11366][11381]Bdzie gotowe na czas?
[11383][11400]To zaley od twojej|definicji czasu.
[11401][11444]Jeli chodzi ci, czy zdymy|zanim zamieni si w besti...
[11446][11473]to nie zaoybym si o to.
[11474][11499]Wspaniale.
[11582][11605]Rozetnij jego rk.
[11607][11617]Co?
[11618][11638]Chc sprawdzi,|czy jest w niej dysk.
[11639][11650]Jak u Bowmana.
[11652][11679]Lubi ci.
[11763][11773]Skd to masz?
[11775][11796]Jeden by w doni Bowmana.
[11798][11816]Drugi by w Hicksie.
[11818][11833]Ju taki widzielimy.
[11834][11859]Czy Agencja Bezpieczestwa Narodowego|ustalia do czego su?
[11860][11879]Urzdzenie do przechowywania danych.
[11880][11916]Uyte do transportu informacji.
[11919][11945]Chc pozwolenie na ekshumacj|ciaa Johna Scotta.
[11945][11956]Johna Scotta?
[11958][11975]Myl, e take ma taki w sobie.
[11977][12017]Myl, e pracowa|z Bowmanem i Hicksem.
[12020][12030]To bdzie niemoliwe.
[12031][12043]Wic uczy to moliwym.
[12045][12069]- Sucham?|- Wiem, e to wbrew protokoowi,
[12070][12082]ale teraz mnie to nie obchodzi.
[12083][12099]Jeli nie chcesz zapyta si Harrisa,
[12100][12131]- to sama to zrobi.|- Przesta.
[12180][12197]Nie mog dostarczy|ciaa Johna Scotta.
[12199][12213]I tego drugiego dysku.
[12215][12244]Nie poszy do ABN.
[12265][12289]To dokd?
[12304][12314]/MASSIVE DYNAMIC
[12315][12336]/Jedn z zalet|/bycia najwikszym dostawc
[12337][12351]/Departamentu Obrony jest to,
[12352][12376]/e Massive Dynamic|/ma pienidze na technologie,
[12377][12399]ktre o lata wyprzedzaj te rzdowe.
[12400][12417]Wic kiedy nie udao nam si|odzyska informacji
[12417][12433]z dyskw, to poprosiem o pomoc Nin.
[12433][12446]To, e mi to mwisz,
[12448][12469]nie jest jedynym powodem|naszej obecnoci tutaj.
[12470][12498]Agentka Dunham.
[12500][12518]Panna Sharp.
[12519][12557]Jeli to co warte,|to nie moj decyzj byo
[12559][12592]ukrywanie tego przed pani.
[12860][12870]Jak podejrzewaa,
[12872][12917]znalelimy identyczny dysk|w doni agenta Scotta.
[12934][12979]Chocia wydaje si ywy,|to zapewniam, e nie jest.
[13000][13016]Umiecilimy go w stanie zawieszenia,
[13016][13042]bo uwaamy,|e informacje z tych dyskw
[13042][13069]ulegaj samozniszczeniu,|gdy nosiciel umiera.
[13082][13122]Prbowalimy wykorzysta ciao|agenta Scotta,
[13122][13158]jego krew i DNA, aby pozyska dane.
[13160][13197]Niewielka cz informacji,|ktre zebralimy,
[13209][13263]wskazuje, e agent Scott by|czonkiem komrki bio-terrorystycznej.
[13312][13336]Byy take odniesienia do Conrada.
[13340][13357]Uwaamy, e jest naukowcem.
[13357][13393]Projektuje chemiczne i biologiczne bronie|w celu sprzeday ich na czarnym rynku.
[13393][13429]CIA otrzymao kiedy|informacje na jego temat, ale nic konkretnego.
[13429][13466]Nie znamy nawet jego|penego nazwiska.
[13471][13494]Wic mamy samolot|peen martwych ludzi,
[13494][13525]a naszym najlepszym ladem jest... nic?
[13529][13565]Chemik, ktre nazwiska|nawet nie znamy?
[13565][13591]Jest gorzej.
[13594][13618]Trzy godziny temu,|francuski wywiad powiadomi Waszyngton,
[13618][13652]e szykuje si|wielka sprzeda broni w Chicago.
[13661][13686]Jednake nie wiedz,
[13687][13723]gdzie dokadnie lub kiedy|sprzeda si odbdzie.
[13725][13758]Wiedz natomiast,|e czowiek stojcy za sprzeda
[13760][13792]jest znany jako Conrad.
[13828][13836]Halo?
[13836][13856]Wracam do was.|Walter jest?
[13856][13870]/Tak, czemu pytasz?
[13871][13896]Dowiedziaam si, e Conrad|planuje sprzeda wirusa.
[13903][13925]- Co? Kiedy?|/- Nie wiem.
[13925][13948]/Ale jeli mam racj|/i John z nimi pracowa,
[13948][13982]to ma odpowiedzi w swojej pamici,|co znaczy, e te w mojej.
[13982][13989]Olivio...
[13990][14020]/- wiesz, jakie to niebezpieczne...|- Niech Walter przygotuje zbiornik.
[14020][14044]Wracam.
[14085][14106]- Wszystko gra?|- Tak.
[14108][14135]Bd ostrona.
[14161][14191]Jestemy podczeni.
[14217][14243]W porzdku.
[14261][14282]Olivio, syszysz mnie?
[14282][14292]Tak.
[14292][14316]/Musisz przez cay czas|/sucha si mojego gosu.
[14317][14336]To jest twoje poczenie.|Lina ratunkowa.
[14337][14372]- Zrozumiaa?|- Zrozumiaam.
[14373][14393]Sprbuj ci poprowadzi
[14395][14410]poprzez pami Johna Scotta.
[14412][14425]W celu zabrania ci do miejsca,
[14427][14470]/gdzie spotkaa|/naszego przyjaciela w piczce.
[14471][14492]/Wyobra sobie siebie
[14494][14540]na szczycie stromych,|wiszcych w powietrzu schodw.
[14550][14578]Schodzisz, stopie po stopniu,
[14580][14617]stajc si co raz|bardziej rozluniona.
[14644][14679]Pozostao ostatnie pi stopni.
[14703][14716]/Cztery...
[14718][14735]/trzy...
[14737][14755]/dwa...
[14757][14782]/jeden.
[14813][14825]/Gdzie jeste?
[14825][14850]W sypialni.
[14871][14902]Nie, to nie sypialnia.
[14927][14950]To miejsce,|gdzie si spotykalimy.
[14952][14977]John i ja.
[15137][15160]To szalestwo.
[15161][15201]- To si ju nigdy nie powtrzy.|- Nie.
[15226][15241]Zapytaj, co widzi.
[15242][15268]Co widzisz?
[15271][15282]Siebie i Johna.
[15284][15299]Nie martw si, nie widzi ci.
[15301][15339]Pamitaj, e obserwujesz wspomnienie.
[15358][15384]Zaraz wracam.
[15554][15580]Cze, Liv.
[15588][15619]Olivio, co si dzieje?
[15634][15646]John do mnie mwi.
[15648][15663]/To niemoliwe, Olivio.
[15665][15692]Nie widzi ci.
[15701][15718]/Sprbujemy przenie ci gdzie indziej.
[15719][15760]Tam, gdzie spotkali si John|i jego wsplnicy.
[15790][15803]- Nie ruszaj si.|- Liv, co jest?
[15805][15817]Stj.
[15819][15844]/Nie ruszaj si.
[15846][15882]Olivia, skup si na moim gosie.
[15889][15911]Stj.
[15925][15934]Tskniem.
[15936][15963]Nie ruszaj si.
[16011][16022]Zadam ci pytanie,
[16024][16040]a ty mi odpowiesz.
[16042][16063]Pracowae z czowiekiem|o imieniu Conrad.
[16064][16084]Stworzy bro biologiczn.
[16085][16101]Chc wiedzie, kim jest,
[16102][16119]i komu chce j sprzeda.
[16121][16139]Liv, od pistolet...
[16140][16164]Przesta mnie okamywa, John.
[16166][16184]Wiem, e jeste czonkiem|komrki terrorystycznej.
[16185][16201]Mamy w areszcie twojego wsplnika.
[16203][16216]Hicksa.
[16218][16235]Umiera, a Bowman ju nie yje.
[16237][16264]Zostali zainfekowani jakim wirusem.
[16266][16293]- Liv...|- Nie!
[16304][16315]Co si stao?
[16316][16334]Nie wiem.
[16336][16363]Musimy j wycign.
[16365][16390]To zbyt niebezpieczne.|Jest zbyt gboko.
[16400][16431]Olivio, syszysz mnie?
[16442][16465]Olivio?
[16472][16488]/Olivio, syszysz mnie?
[16489][16515]/Olivio?
[16765][16788]Walter?
[16863][16886]Olivia.
[16957][16987]Chc odpowiedzi, John.
[17176][17200]Oto on.
[17205][17214]Kto?
[17216][17239]Conrad.
[17242][17257]To potwr, Liv.
[17259][17274]Zdolny do stworzenia okropnych rzeczy.
[17275][17307]Tworzy bronie, tylko dlatego,|poniewa moe.
[17309][17323]Z ciekawoci.
[17325][17351]Potem sprzedaje je temu,|kto zaoferuje najwicej.
[17353][17367]To on.
[17368][17392]A to ja.
[17404][17420]Problem w tym,|e polowalimy na czowieka,
[17421][17438]ktrego nikt z nas nie widzia.
[17440][17455]Gdybym wiedzia, e to on,
[17456][17486]mgbym cign go|w jednej chwili.
[17488][17505]To bya moja najwaniejsza misja.
[17507][17523]I zawiodem.
[17525][17559]Pozwoliem temu potworowi uciec.
[17561][17593]Nie wiedziaem, e to on.
[17598][17623]Jaka misja?
[17631][17661]Dla kogo pracowae?
[17760][17789]Bowman i Hicks...
[17798][17835]Prawda jest taka, e byli i s...
[17840][17862]agentami rzdowymi.
[17863][17906]Agencja Bezpieczestwa Narodowego,|tajny oddzia.
[17908][17925]Ja take.
[17927][17943]Nie wierz ci.
[17945][17957]To prawda, Liv.
[17958][17974]Nie, nie tym razem.
[17976][17999]Jeli mam ci uwierzy,|to musisz mi to udowodni.
[18001][18011]Nie mog, Liv.
[18012][18033]To tajne operacje,|kady im zaprzeczy.
[18034][18046]Gdybymy zdjli Conrada,
[18048][18069]nie mgby pozosta po nas|aden lad.
[18071][18097]Dlatego nie mogem ci powiedzie.
[18098][18108]Nawet jeli chciaem.
[18110][18127]Jeli to jest prawda,|to pom mi.
[18129][18150]Powiedz, gdzie odbdzie si sprzeda.
[18152][18160]Jaka sprzeda?
[18162][18174]Wirusa.
[18176][18195]Uwaamy, e Conrad|planuje go sprzeda.
[18197][18225]Nie wiem, co si dzieje|wewntrz organizacji Conrada.
[18226][18237]Ale Hicks bdzie wiedzia.
[18237][18252]Porozmawiaj z Hicksem.
[18254][18273]/By w to wszystko wtajemniczony.
[18274][18309]John?
[18311][18333]Liv, zaufaj Hicksowi.
[18334][18361]Moe ci pomc.
[18364][18373]/John?
[18375][18384]/John.
[18386][18403]/John?
[18404][18419]- Musimy j wycign.|/- John!
[18421][18458]Przygotuj 30 jednostek deksedryny.
[18569][18591]- Peter.|- Ju dobrze.
[18592][18624]Wszystko bdzie dobrze.
[18647][18660]Rozumiem.
[18662][18692]Dziki za sprawdzenie.
[18694][18724]Mj kontakt w ABN nie mg|niczego potwierdzi.
[18726][18747]John powiedzia,|e nie bdzie w stanie.
[18748][18764]To idealne alibi.
[18766][18791]Takie, ktrego nie da si potwierdzi.
[18793][18818]Jak idzie?
[18819][18858]Bony komrek testowych nadal|nie absorbuj czynnika hamujcego.
[18859][18898]Jeszcze nie wiemy,|czy antidotum dziaa.
[18900][18922]Ale mogoby.
[18923][18935]Moemy sprbowa i sprawdzi.
[18936][18947]Chcesz obudzi Hicksa?
[18949][18972]Nawet, jeli mgby transformowa,|jak Bowman?
[18974][18995]Moliwe, e Conrad w tej chwili|sprzedaje wirusa.
[18997][19016]Tylko Hicks moe nam powiedzie,|jak to si odbdzie.
[19018][19033]Wierzysz w to co powiedzia John,
[19034][19051]e moesz ufa Hicksowi?
[19052][19077]Bo to przecie si wydarzyo.
[19079][19094]Odnosz si do trupa,
[19095][19115]- ktry istnieje tylko w twoim umyle.|- Chopcze!
[19117][19156]Potrzebuj nastpn torebk midazolamu.
[19166][19192]A jeli nadal ci okamuje?
[19193][19220]Braa to pod uwag?
[19222][19251]Jeli Hicks i John|pracowali z Conradem,
[19252][19295]to moe John wykorzystuje ci|do ostrzeenia Conrada?
[19296][19317]Moe chce, eby zgina.
[19319][19349]To zy pomys, Olivio.
[19391][19405]Moja mama zawsze powtarza,
[19406][19441]e wtykam nos w nie swoje sprawy.
[19465][19490]Wiem, e nie znamy si dugo,
[19491][19536]ale jeste jednym z najlepszych ekspertw|w ocenianiu ludzkich charakterw.
[19538][19564]Wic pytanie brzmi,
[19565][19598]co mwi ci twj instynkt?
[19604][19621]Kiedy bya z Johnem,
[19622][19643]kiedy patrzya w jego oczy,
[19645][19673]to mwi prawd?
[19820][19840]Przygotuj Hicksa.
[19840][19858]Gotowe czy nie,|podajemy mu antidotum.
[19871][19884]Eksperyment.
[19891][19909]Jakie to radosne.
[19911][19922]Tu agentka Dunham.
[19922][19957]Musz porozmawia z Broylesem.
[20024][20045]Przepraszam za pobudk.
[20051][20064]Troch gorsze od adrenaliny.
[20073][20114]Moe z wyjtkiem wszy,|ktra jest okropna.
[20118][20133]Panie Hicks, prosz oddycha normalnie.
[20143][20160]Syszy mnie pan?
[20162][20174]To jest antidotum.
[20179][20207]Chocia nie zagwarantuj, e zadziaa,
[20214][20236]to moje oficjalnie IQ wynosi...
[20241][20258]196.
[20259][20270]Naprawd?
[20271][20311]Wiemy o paskiej pracy z Johnem Scottem.
[20322][20347]Potrzebujemy paskiej pomocy.
[20348][20360]/Dla tych, ktrzy nie wiedz,
[20361][20389]/otrzymalimy informacj o zakupie broni.
[20390][20401]Przedmiot zakupu?
[20403][20438]Wirus odpowiedzialny za lot 718.
[20444][20463]Wiem, e to dotyczy wszystkiego,|co robimy,
[20465][20509]ale zapobiegnicie tej transakcji|to nasz najwyszy priorytet.
[20511][20523]/Potencjalny kupiec broni
[20524][20542]/wyldowa w Stanach tego ranka.
[20544][20560]/7:00 rano, Lotnisko O'Hare.
[20562][20574]/Bylimy tam.
[20576][20592]/Ten podejrzany jest teraz w areszcie.
[20593][20619]/Oczywicie odmawia wsppracy.
[20621][20638]Ale mamy jeszcze kogo w areszcie.
[20639][20656]Informatora z obszern wiedz
[20657][20678]na temat graczy, z ktrymi|bdziemy mieli do czynienia.
[20679][20701]/Nazywa si Daniel Hicks.
[20703][20737]/Zgodzi si przekaza wszystkie|/wane informacje agentce Dunham.
[20738][20760]/Uyjemy niewykrywalnego odbiornika,
[20761][20777]/ktry wszczepilimy wczeniej.
[20778][20802]/Agent Francis zajmie si nadzorem.
[20803][20821]Informator ujawni, e spotkanie
[20823][20843]jest zaplanowane na 16:00|w hotelu Fairchild.
[20845][20856]Pokj 1021.
[20858][20886]Sprzedawcy, czowieka znanego jako Conrad,|nie bdzie tam.
[20887][20903]Ale jego porednicy bd.
[20905][20918]Mamy agentw gotowych
[20920][20939]na osadzenie w odpowiednich pokojach.
[20940][20969]Nalot nie rozpocznie si,
[20970][20992]dopki agentka Dunham|nie zobaczy broni.
[20994][21019]Gdy zobaczy, to da sygna.
[21021][21035]Tym sygnaem bdzie...
[21044][21054]Boe Narodzenie.
[21055][21069]Wszyscy nie moemy si doczeka,
[21070][21093]jak wplecie to w rozmow.
[21100][21129]Ludzie, do roboty.
[21185][21216]/CHICAGO, ILLINOIS
[21434][21442]Sucha uwanie.
[21444][21477]/Sprzedawca zauwaony.
[21535][21550]Sprzedawca telefonuje.
[21554][21580]/Czeka.
[21580][21594]Nie musiae ze mn przychodzi.
[21601][21617]Podejrzane transakcje|z podejrzanymi gomi
[21617][21640]w podejrzanym hotelu,|to moja specjalno.
[21640][21650]Zazwyczaj,
[21650][21665]jeli kto zamierza ci zabi,
[21665][21686]to dobrze jest mie|sprzymierzeca w pokoju.
[21686][21698]Nie boj si.
[21699][21745]Bycie odwanym nie znaczy,|e jest si bezpiecznym.
[21768][21789]- Astrid, jak idzie?|- Hej.
[21790][21818]Hicks jest gotowy.
[21820][21846]Przeczam ci na gonik.
[21847][21859]Na razie dobrze, Olivio.
[21861][21882]Cinienie 140 na 90.|Niele,
[21884][21907]/biorc pod uwag 3 jednostki adrenaliny.
[21909][21932]Jak mam z nimi postpowa?
[21933][21954]/Hicks, powiedz, co musz wiedzie.
[21955][21972]/Bd podejrzliwi,
[21974][21990]czemu ci nigdy nie widzieli.
[21992][22016]Powiedz im, e pracowaa|z Andersonem.
[22018][22037]Anderson, mam.|Co jeszcze?
[22039][22060]/Powiedz, e Ernesto|/przylecia na spotkanie,
[22062][22079]ale zosta wezwany do piwnicy
[22080][22092]i nie mg si pojawi.
[22093][22111]Jak to "wezwany do piwnicy"?
[22113][22130]/Powiedz to. Zrozumie.
[22131][22156]Nie bawisz si ze mn, prawda, Hicks?
[22157][22193]/Ufaa Johnowi Scottowi, prawda?
[22195][22211]To zaufaj te mi.
[22212][22233]/Nadchodzi.
[22234][22269]Sprzedawca zmierza do wejcia.
[22312][22323]To on.
[22324][22350]Zaczynamy.
[22391][22401]Liv...
[22403][22430]bd ostrona.
[22461][22480]Ty jeste Gavin.|Jestem Susan.
[22481][22513]Pracowaam z Andersonem.
[22567][22594]Oczekiwaem kogo innego.
[22595][22604]Ernesto przylecia,
[22605][22619]ale zosta wezwany do piwnicy,
[22621][22651]wic nie mg przyj.
[22655][22664]Kim on jest?
[22666][22692]Kim s oni?
[22710][22730]Przeszukamy ci|i przejdziemy do interesw.
[22731][22752]Dobrze.
[23010][23036]Jest czysta.
[23046][23076]Poprosz pienidze.
[23168][23189]Zapewniam, e to tylko formalno.
[23191][23223]Zajmie to tylko chwilk.
[23276][23297]/Spotkalimy si ju kiedy?|/Wygldasz znajomo.
[23298][23310]Te pracowae z Andersonem?
[23312][23323]/Testuje ci.
[23325][23336]Powiedz mu,
[23338][23367]e Peter pozna Andersona|w Nowym Kolegium na Oksfordzie.
[23369][23396]Poznali si na Oksfordzie.|W Nowym Kolegium.
[23397][23408]Zgadza si?
[23410][23443]Co ci to w ogle obchodzi?
[23453][23469]Gdzie si spotkalicie?|W kampusie?
[23471][23517]/Przykro mi,|/ale nic nie wiem na ten temat.
[23563][23585]Poznalimy si w White Horse.
[23587][23605]/Na Wheatly Road. Znasz?
[23607][23627]Nie przypominam sobie.
[23629][23654]Tajskie jedzenie.|Jest fantastyczne.
[23655][23667]/Tam poznaem Andersona.
[23668][23691]/Mog powiedzie,|/co mielimy na sobie, jeli chcesz.
[23692][23711]Skd on to wytrzasn?
[23713][23740]Nie mam pojcia.
[23768][23785]Jest wszystko.
[23803][23828]Usidcie.
[23849][23859]Musz przyzna,
[23861][23886]e nie wierzyem,|i przyjdziecie.
[23888][23918]Oczywicie, e przyszlimy.
[23919][23937]Mylaem, e bdzie jak w Paryu.
[23937][23950]/Powiedz mu, e to bya wina
[23951][23968]/francuskiego wywiadu|/i dobrze o tym wie.
[23969][23999]To bya wina francuskiego wywiadu.
[24001][24027]Wiesz o tym.
[24062][24073]Prawda.
[24075][24108]Ale to jest wikszy zakup.
[24249][24266]Halo?
[24268][24291]Dobrze.
[24305][24338]Conrad chciaby si z wami widzie.
[24340][24350]Kiedy?
[24352][24371]Teraz.
[24372][24399]Jest w drodze.
[24427][24439]Co si dzieje?
[24440][24454]Maj paczk?
[24455][24466]Czemu nie rozpoczyna nalotu?
[24467][24481]Bo Conrad przyjeda.
[24483][24492]No i?
[24494][24507]Nie chce go wystraszy.
[24509][24536]Chce go dorwa.
[24547][24564]Czeka na Conrada.
[24567][24585]/Doczylimy to do zakupu.
[24590][24626]To jest mutator wsteczny.|Antidotum.
[24627][24651]/Wytworzenie antywirusa zajoby lata.
[24657][24683]/Dlatego cena jest taka wysoka.
[24683][24715]/Formua sama w sobie|/jest mylca w swej zoonoci.
[24716][24729]Nie powinnimy tego potrzebowa.
[24731][24756]To na wypadek nieplanowanego zakaenia.
[24757][24797]Ktre, zapewniam ci,|byoby miertelne.
[24824][24864]Dlaczego Ernesto|sam nie zadzwoni do mnie?
[24867][24907]I nie powiedzia,|e przyjdzie kto inny?
[24966][24978]O Boe.
[24980][24993]Daj mi rodek uspokajajcy.
[24995][25003]To znowu si dzieje.
[25004][25036]/Hicks transformuje.
[25037][25051]Skd mam wiedzie?
[25051][25066]Nie jestem matk Ernesto.
[25066][25107]Przynajmniej powiedz,|z kim si spotyka.
[25153][25175]/Szybko! Szybko!
[25177][25207]Co tam si dzieje?
[25246][25257]Zadaem ci...
[25267][25281]proste pytanie.
[25284][25308]Z kim si spotyka Ernesto?
[25310][25322]Potrzebuj nazwiska.
[25323][25339]Kogo z twojej operacji.
[25349][25362]Nie.
[25363][25395]/Boe. Hicks wypad.
[25442][25461]Zapytam ponownie.
[25466][25501]Z kim si spotyka twj kolega?
[25554][25584]Wchodzimy?
[25622][25634]Dobra!
[25637][25655]Wystarczy. Powiedz mu!
[25656][25677]Nie chc zosta rozsmarowany|przez sekret Ernesto.
[25678][25690]Co to za sekret?
[25692][25709]- Zamknij si!|- Ernesto jest chory!
[25710][25727]On umiera.
[25730][25745]/Nie chce, eby kto wiedzia.
[25747][25773]Cholera, Liv.|Daj sygna.
[25773][25790]- Co jest z tob?!|- Ze mn?!
[25791][25813]Mam pistolet przy twarzy!
[25814][25835]- Zamkn si!|- We go od mojej twarzy.
[25836][25859]Gavin!
[25876][25889]Kim s ci ludzie?
[25890][25926]Wedug nich, Ernesto jest chory.
[25935][25953]To prawda.
[25954][25989]Dowiedzia si przed Boym Narodzeniem.
[26002][26038]Rozmawiaem dzisiaj z Ernesto.
[26068][26080]Nic mu nie jest.
[26084][26110]Zabij ich.
[26130][26142]FBI!
[26142][26179]Rzuci bro!
[26274][26307]Pozdrowienia od Johna Scotta.
[26337][26353]/Conrad to obywatel francuski.
[26354][26384]Conrad Etienne Moreau.
[26386][26412]Poszukiwany w zwizku|z atakami biologicznymi.
[26414][26445]P tuzina,|a to tylko, o ktrych wiemy.
[26447][26464]Od lat tworzy bro biologiczn
[26464][26501]i sprzedawa j na czarnym rynku.
[26505][26532]A ty go zapaa.
[26534][26575]Mogaby pozwoli sobie|choby na umiech.
[26590][26622]Nie dokonaam tego sama.
[26651][26675]Wiesz...
[26677][26696]pomimo odniesionego sukcesu,
[26697][26737]status Johna Scotta|pozostaje taki sam.
[26745][26782]Dla tego departamentu jest zdrajc.
[26784][26799]Nawet jeli mwi prawd.
[26808][26841]Nie da si tego potwierdzi.
[26841][26866]W porzdku.
[26874][26893]Znam prawd.
[26899][26927]I to wystarczy.
[27028][27051]Halo?
[27065][27092]Jest tu kto?
[27264][27277]Agentka Dunham?
[27287][27299]Gdzie s wszyscy?
[27300][27339]Zabrali tego dentelmena do szpitala.
[27341][27352]Antidotum zadziaao?
[27354][27391]Zaczo dziaa zaraz po podaniu.
[27405][27444]Czego nie mog powiedzie|o swojej mieszance.
[27445][27478]Wanie miaem poczyta co na sen...
[27479][27498]Walterze.
[27498][27529]Liczyam na przysug.
[27568][27593]Nawet gdyby wrcia,
[27593][27615]to wtpi, czy by go znalaza.
[27621][27634]Co masz na myli?
[27634][27661]Twoje fale mzgowe|wracaj do normalnoci.
[27668][27713]Twj umys w kocu|oczyszcza si z agenta Scotta.
[27728][27753]Nawet w przypadku|idealnego poczenia,
[27755][27782]trwaoby ono jedynie|sekundy lub minuty.
[27784][27815]A potem nigdy ju by go|nie zobaczya.
[27815][27849]Wic musimy zrobi to teraz.
[28185][28215]Piknie jest tutaj, prawda?
[28365][28389]Zapalimy go dzisiaj.
[28391][28400]Conrada.
[28402][28427]Naprawd?
[28456][28481]Przepraszam, e w ciebie wtpiam.
[28483][28509]Powinnam bya ci zaufa.
[28511][28540]To nie twoja wina.
[28553][28582]Zawsze chciaem ci powiedzie.
[28584][28619]Ale chyba skoczy mi si czas.
[28676][28704]Byo co jeszcze.
[28859][28894]Wiem, e nie moemy by razem.
[28895][28925]Nie tak naprawd.
[28958][28992]Moe nie bd czu rnicy.
[29233][29260]/Kocham ci, Liv.
[29369][29397]Te ci kocham.
[29420][29498].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisw ::.|Napisy24.pl
