{2}{146}KINGDOM OF THE WINDS
{237}{339}< Odcinek 19 >
{343}{544}Ufam, e wszyscy ju znaj zowieszcze plotki,|dotyczce trzeciego ksicia.
{583}{838}Ludzie wierz, e te nieszczcia|spady na nas, wraz z nikczemnym losem ksicia,
{850}{992}ale ju udowodnilimy,|jak byo to zwyczajn prowokacj.
{1013}{1187}Nawet ta zaraza,|bya owocem czyjej zbrodni.
{1190}{1406}W takim razie, czy moesz powiadczy,|e trzeci ksi umar tamtego dnia?
{1467}{1555}Musisz jasno to okreli!
{1559}{1643}Czy trzeci ksi nie yje?
{1822}{1876}Moesz wej.
{2982}{3112}To jest mj trzeci ksi,
{3149}{3198}Muhyul.
{3685}{3736}Wasza krlewska mo!
{3739}{3817}Jak miesz nada mu takie miano?!
{3853}{3965}Zapomniae ju o tym,|co wtedy mwie?
{3979}{4147}Pewnego dnia jego nikczemny los|doprowadzi Goguryeo do upadku.
{4151}{4253}Jak moesz uzna tego czowieka,|w rodku krlewskiego paacu?!
{4256}{4323}Doprawdy, jest to twj syn, czy nie,
{4327}{4438}Rada nie uzna go jako ksicia!
{4454}{4539}Jeli tak zrobisz,
{4543}{4675}ta Rada nie bdzie ju duej|bra pod uwag twoich rozkazw!
{5335}{5595}Jestem w peni wiadomy,|e nie ciesz si wasz aprobat.
{5660}{5874}Rozumiem te wasz sprzeciw w tej sprawie.
{5927}{5960}Ale...
{6011}{6141}prosz was o danie mi szansy.
{6186}{6419}Szans, by udowodni moimi wasnymi uczynkami,|e nie ma niczego nikczemnego w moim przeznaczeniu.
{6423}{6515}Jak szans chcesz dosta?
{6547}{6687}Czas jest wszystkim o co prosz.
{6729}{6914}Gdybym nie pokaza wam,|zasugujcych na wyrnienie uczynkw...
{6917}{7119}Gdybym nie zdoby waszego zaufania i przekonania...
{7139}{7259}Wtedy wasnymi rkami...
{7263}{7428}odbior sobie ycie.
{8220}{8298}Czy to nie oznacza,|e musimy uzna go jako ksicia?
{8301}{8358}Co moemy teraz zrobi?
{8362}{8471}Muhyul powiedzia, e odbierze sobie ycie,|jeli nie zdoa przekona do siebie Rady,
{8475}{8626}wic uznamy go,|choby tylko przez pewien czas.
{8630}{8709}Jak zamierzamy poradzi sobie|z publiczn wrzaw, ktra z tego wyniknie?
{8712}{8800}To jest wanie powd,|dla ktrego musimy go zaakceptowa.
{8803}{8944}Wszelkie kopoty bd teraz|obcia rodzin krlewsk i Muhyula.
{8948}{9090}A wic, tak dugo jak jest ksiciem, Muhyul stanie si|uciliwym kamieniem myskim dla krla Yuriego.
{9176}{9304}My, wodzowie Rady,|bdziemy teraz jednomylni.
{9308}{9444}Jeeli pojedynczy wdz|bdzie dziaa w jego intencji,
{9447}{9550}spotka si |ze zjadliwym potpieniem.
{10050}{10146}Gdy tylko si objawi, przyozdobiy go ju krlewskie barwy.
{10150}{10289}Jego pierwszym ndznym przedsiwziciem|jest wezwanie dziewki?!
{10292}{10364}Wyglda w pewnym stopniu znajomo.
{10367}{10440}Wiesz kim ona jest?
{10444}{10498}Nie znam jej.
{10502}{10607}- Dowiedz si o niej wicej.|- Dobrze.
{11052}{11138}To musia by dla ciebie szok.
{11233}{11345}Wiem, jak musisz teraz czu si zamroczona.
{11394}{11475}Nie mogem zaakceptowa tej sytuacji,
{11479}{11553}wic prbowaem od tego uciec.
{11685}{11852}Ale teraz, zdecydowaem si|zaakceptowa moje powoanie,
{11856}{11954}jako ksi Goguryeo.
{11996}{12146}Oczywicie, taki tytu jest dla mnie w dalszym cigu|jak nierealn cik prb,
{12150}{12254}i z trosk wypatruj|czekajcych mnie w przyszoci zada.
{12257}{12374}Ale tym, za co jestem najbardziej|wdziczny i co przynioso mi ulg...
{12378}{12441}jest to, e jeste u mego boku,
{12445}{12576}i fakt, e mog w kocu|wypeni dan ci obietnic.
{12691}{12744}Wasza wysoko.
{12824}{12933}Gdyby zosta ujawniony fakt,|e jestem ksiniczk Buyeo,
{12937}{13090}nasza wi mogaby sta si|kamieniem myskim na twoich barkach.
{13094}{13239}Spacerowaem przez cay czas|na krawdzi zgonu,
{13243}{13371}wic c straszniejszego|moe przesoni moje postanowienie?
{13422}{13547}Niczego si nie obawiam.
{13994}{14064}Hej, jaka jest prawdziwa natura tej kobiety?
{14067}{14113}Co prawdziwa?! Posuchaj.
{14116}{14188}Ach... tej kobiety.
{14192}{14308}Bya przysana tutaj jako dama dworu,|kiedy pose z Xin zosta otruty.
{14312}{14433}Ale, zaraz po tym,|znikna bez ladu.
{14437}{14507}Miaa w tym jaki cel, prawda?!
{14570}{14634}Czy jest co,|co przed nami ukrywasz?
{14638}{14677}Nie!
{14681}{14758}Nie prbuj tego ukry.|Powiedz nam!
{14762}{14811}Gadaj.
{14815}{14924}Co z jej zwizkiem|z Jego wysokoci?
{14938}{15045}C... moesz spyta o to|bezporednio Jego wysoko.
{15394}{15511}Chciabym zamieni sowo|z Szefem tajnych agentw.
{15816}{15917}- Powiedz mi!|- Mwiem, e nie wiem!
{15920}{16016}Dalej tak twierdzisz?
{16071}{16100}Hej!
{16132}{16264}Czy ta moda dama|jest naprawd crk Tak Roka?
{16268}{16295}Tak.
{16383}{16479}Tak Rok by czonkiem rodziny krlewskiej Buyeo.
{16545}{16640}W takim razie, | czy ona nie jest ksiniczk Buyeo?
{16702}{16823}Po tym, jak Wesaja |by skazany za zdrad,
{16827}{16924}opucia Buyeo i ucieka.
{16963}{17114}Pamitasz dawno temu, kiedy byem|onierzem w Fortecy Jolbon,
{17118}{17213}i skoczyem, przekraczajc granic?
{17238}{17316}Osob, ktra uratowaa mnie|ze szponw mierci,
{17320}{17394}po tym, jak byem torturowany|przez stra graniczn Buyeo,
{17397}{17457}bya wanie ta kobieta.
{17530}{17605}Tam spotkalimy si pierwszy raz,
{17609}{17672}i za kadym razem,|kiedy zgon puka do mych drzwi,
{17676}{17796}odpdzaa go i ratowaa mi ycie.
{17862}{18041}Teraz moja kolej, by j chroni.
{18106}{18263}Czy Wasza Wysoko twierdzi, e bdzie trzyma|ksiniczk wrogiego kraju u swego boku?
{18293}{18410}Stolica jest pena twoich wrogw.
{18413}{18541}Nie wiesz, e Rada ci obserwuje?
{18555}{18707}Gdyby wasz zwizek zosta ujawniony,|staby si iskr, rozpalajc pobaanie ich uczynkom.
{18711}{18776}To dlatego prosz ci o t przysug.
{18780}{18918}Nawet przysani po ni Czarne Cienie,|znaj miejsce jej pobytu.
{18922}{18998}Wiem zbyt dobrze,|jaka jest to mczca proba,
{19015}{19107}ale prosz, pom mi, Dowdco.
{19267}{19365}Ach... doprawdy.|Dlaczego ona nie przychodzi?
{19368}{19463}Mistrzu!|Ye... Y...Yeon!
{19484}{19603}Dlaczego jeste tak pno?|Zamartwiaem si na mier!
{19607}{19715}A wic, co takiego Jego wysoko|musia ci powiedzie?
{19813}{19926}Po co ci wezwa?|Po co?!
{19935}{20055}Pospiesz si i nam powiedz!|Dlaczego to zrobi?
{20093}{20242}Jaki by powd, e pierwsz rzecz,|ktr zrobi jako ksi, byo wezwanie ciebie?!
{20282}{20357}Nie byo powodu.
{20387}{20422}Bez powodu?!
{20446}{20522}Czy to ma jaki sens?!
{20525}{20568}Bd ze mn szczera.
{20602}{20750}Jak powane jest to,| pomidzy tob a ksiciem Muhyulem?
{20794}{20942}No c! Byoby dziwne,|gdyby mi o tym powiedziaa!
{21295}{21431}To jest mj trzeci ksi,
{21461}{21509}Muhyul.
{21986}{22056}Szuka ci Jego ekscelencja.
{22115}{22205}Twierdzisz, e Muhyul mgby...
{22208}{22339}sta si nawet wiksz przeszkod,|ni ksi Haemyeong?
{22343}{22440}Dlaczego tak uwaasz?
{22444}{22573}Lud Goguryeo obawia si|nikczemnego losu Muhyula,
{22576}{22642}ale ja sdz inaczej.
{22682}{22838}y, niczym opuszczony przez wszystkich,
{22842}{22986}cigle ciko dowiadczany|i wzmacniajcy sw determinacj.
{23018}{23135}To, e krl Yuri ogosi go jako ksicia, oznacza...
{23139}{23280}e to co zyska moe by groniejsze,|ni tysic onierzy.
{23463}{23580}Jeli Yuri obdarzy Muhyula ostrzem zemsty,
{23584}{23723}wykuj teraz nowe ostrze dla siebie.
{23831}{23948}Powinienem ebra o pomoc krla Daeso?
{23952}{24049}Jak sdzisz, byoby to moliwe?
{24074}{24250}Samotnie, pod wpywem naszej Rady,|ciko bdzie ubiec krla Yuriego.
{24254}{24458}Gdybym mg poczy siy z krlem Daeso|i zyska jego wzgldy,
{24487}{24597}nie uczynioby to z nas|godnych przeciwnikw dla krla Yuriego?
{24600}{24708}Czy Sangga i wodzowie|dadz nam swoje przyzwolenie?
{24711}{24850}Dlaczego powinienem przejmowa si |tymi bojaliwymi zdziecinniaymi starcami?
{24854}{25038}Jeeli kto stanie mi na drodze,|poniesie skutki mej determinacji.
{25134}{25227}Co powiedziae?
{25231}{25427}Naprawd twierdzisz, e ten Muhyul |jest trzecim synem Yuriego?
{25431}{25485}Tak, Wasza krlewska mo.
{25503}{25574}Sam nie mogem uwierzy w te sowa,
{25578}{25709}ale informacje przysane przez naszych szpiegw|w Goguryeo potwierdzaj jego tytu.
{25877}{25955}W takim razie, co to ma by?!
{25958}{26086}Zostanie przez niego Czarnym Cieniem|byo czym, co wymyli Yuri?
{26090}{26247}To dlatego zaatakowa mnie i ukrad...
{26250}{26324}poufne raporty z obozu treningowego?!
{26327}{26410}Nie moemy tego potwierdzi.
{26651}{26742}Przyprowadzie do mnie Yeon, tak jak prosiem?
{26746}{26794}Zawiodem.
{26798}{26830}Co?
{26863}{27024}Tym, ktry nas powstrzyma|przed przyprowadzeniem jej tutaj, by Muhyul.
{27077}{27156}Wyl wicej ludzi|i przyprowadz ksiniczk Yeon z powrotem.
{27160}{27230}Nie ma takiej potrzeby!
{27265}{27313}Szambelanie.
{27316}{27360}Tak, Wasza Krlewska Mo.
{27376}{27489}Wezwij Dojina.|Natychmiast.
{27720}{27758}Usid.
{28028}{28059}Prosz.
{28291}{28328}Napijmy si.
{28639}{28702}To trudne, prawda?
{28723}{28770}Co takiego?
{28856}{28934}Wiem, e oczy,|ktrymi gapisz si na mnie...
{28938}{29034}s przepenione |zmieszaniem i niewiedz.
{29112}{29232}Ale, bez wzgldu na to, jak reaguj pozostali,
{29236}{29328}przynajmniej ty nie powiniene.
{29332}{29528}Tylko ty i ja naprawd wiemy|przez co przeszlimy.
{29541}{29655}Jednake, trzymasz mnie na dystans,
{29658}{29742}i to gboko mnie przygnbia.
{29763}{29827}Nie rb tego, Maro.
{29880}{29953}To twoja wina, Wasza Wysoko.
{29957}{30029}Czy zrobiem co zego?
{30032}{30139}Jak moge tak nagle|po prostu zosta ksiciem?
{30236}{30356}Po jednym moim sowie,|bogosawi nas tym witem.
{30369}{30413}Czy to nie przyjemne?
{30432}{30504}Bynajmniej nie.
{30516}{30603}To nie ksicia Muhyula chc.
{30607}{30709}Wolaem mojego towarzysza, Muhyula.
{30723}{30839}Muhyul, ktry uczestniczy |we wszystkich moich przejciach,
{30842}{30932}od jaski a do obozu treningowego Czarnych Cieni,
{30936}{31014}jest tym, kogo wol.
{31025}{31155}Niech winie ucztuj|na takiej arystokracji.
{31263}{31321}Powinienem?
{31377}{31468}Powinienem pozwoli winiom|ucztowa na mojej godnoci
{31472}{31558}i po prostu wrci do Jolbon?
{31702}{31785}Ale, Maro.
{31789}{31900}To co zyskaem, jest czym,|czego chcc czy nie, nie mog odda.
{31903}{32031}Jestem ksiciem tego kraju.
{32119}{32366}I dla takiego mnie, stajesz si|moim najbardziej zaufanym poddanym.
{32394}{32477}Zrobisz to dla mnie?
{32492}{32624}Tak, ale nie oczekuj ode mnie zbyt wiele.
{32627}{32790}Nigdy nie wiadomo,| kiedy chmury ciemnoci mog mnie ogarn.
{32857}{32890}Zgoda.
{32935}{33056}Zostawmy t godno dla wi |na dzisiejsz uczt,
{33060}{33155}i spdmy t noc jako towarzysze,|napeniajc te puchary!
{33166}{33199}Prosz.
{33900}{33930}Wasza Krlewska Mo.
{34077}{34137}Witaj.
{34140}{34230}Chc ci powierzy zadanie do wykonania.
{34233}{34279}Twe yczenie jest moim rozkazem, Panie.
{34283}{34366}Odwied Sangg z klanu Biryu.
{34404}{34481}Podatki od Rady,|ktre powinni nam oddawa...
{34485}{34575}s odwlekane na pniej|i lekcewaone przez wodzw.
{34579}{34706}Odwiedzisz Sangg |i uzyskasz nalen nam dziesicin.
{34882}{34922}Tak jest, Wasza Krlewska Mo.
{35296}{35449}Czy to nie troch przesadne,|jako jego pierwsze zadanie?
{35460}{35628}Nie wierz, e Sangga|zostanie przekonany przez Muhyula do zapacenia.
{35632}{35780}Jedynie chc zobaczy,|jak on poradzi sobie z t przeszkod.
{36071}{36129}Co si stao?
{36186}{36260}Musz zoy wizyt u Sanggi.
{36263}{36308}Dlaczego u Sanggi?
{36311}{36439}Otrzymaem rozkazy, by zmusi Rad |do zapacenia nalenych podatkw.
{36442}{36492}Podatkw?!
{36516}{36596}Oni nawet nie uznaj ciebie jako ksicia.
{36600}{36670}Czy to w ogle moliwe?
{36690}{36882}Wedug mnie, Jego Krlewska Mo|prbuje przetestowa twoj determinacj.
{36898}{36954}Czy jest jaki sposb?
{36957}{37093}Nie jestem ksiciem|i nie opanowaam...
{37096}{37179}wystarczajcych umiejtnoci|do rozwizywania takich sytuacji.
{37183}{37289}Rozka oddziaom eskortowa Jego Wysoko|i bdcie ostroni.
{37293}{37331}Tak jest.
{39326}{39372}Ty may gupcze.
{39375}{39464}Czy nie mwiem ci, by mnie nie zanudza,|kiedy licz pienidze?
{39467}{39502}O co chodzi?
{39770}{39819}Wasza Wysoko!
{39831}{39933}Potrzebuj twojej pomocy, Mahwang.
{39956}{40026}Bdziesz mi towarzyszy?
{40029}{40137}Caa przyjemno po mojej stronie!
{40140}{40263}Bd zaszczycony,|pomagajc ci w jakikolwiek sposb.
{40688}{40731}Sangganim.
{40735}{40816}Co si stao?
{40819}{40892}Jest tu Muhyul, by si z tob spotka.
{40969}{41029}Jak mam postpi?
{41052}{41121}Przyszed tu, by si spotka.
{41125}{41221}Nie ma powodu,|dla ktrego miabym odmwi.
{41224}{41296}Wezwij Baegeuka.
{41796}{41886}A wic, co to za okazja?
{41889}{41990}Otrzymaem rozkazy od Jego Krlewskiej Moci.
{41994}{42082}Jakie to rozkazy?
{42086}{42239}Doszy mnie suchy, e Rada wykazaa wstrzemiliwo|w przekazywaniu swej nalenej dziesiciny.
{42242}{42356}Zastanawiaem si, kiedy zamierzasz|spaci swoje zobowizania.
{42359}{42428}Czy to co rodzina krlewska| zrobia dla nas wodzw,
{42432}{42570}to zgaszanie naszego niedbalstwa |w paceniu podatkw?
{42574}{42653}Jego Krlewska Mo okazuje Radzie|cakowite lekcewaenie.
{42657}{42725}Nie moemy by tylko tymi,|ktrzy wypeniaj swoje obowizki.
{42728}{42877}Zdajesz sobie spraw, e ponad poowa z tego,|co napenia skarbiec Goguryeo...
{42881}{43029}pochodzi z tych rk,|ktre chcesz ksa?
{43223}{43395}Twierdzisz, e Jego Krlewska Mo|nie zrobi nic dla Rady?
{43398}{43449}Dokadnie.
{43453}{43589}Wszystko, co zrobi,|to spyta, co jeszcze moe dla nas zrobi?
{43751}{43792}Sangganim.
{43846}{43887}Tak.
{43891}{44078}Wiem doskonale, e ponad poowa| dochodw naszego pastwa pochodzi z klanu Biryu.
{44081}{44242}Ale z jakiego powodu moesz wytrzyma|takie finansowe obcienia?
{44265}{44429}Czy to nie dlatego,| e kontrolujesz prawa handlowe w stolicy?
{44630}{44773}Przez duszy czas, klan Biryu|zmonopolizowa cay nasz zagraniczny handel.
{44776}{44875}Czy uwaasz, e takie nadzwyczajne przywileje |jak wasze, s w porzdku?
{44879}{44944}Nadzwyczajne przywileje, powiadasz?!
{44948}{45018}To s prawa klanu Biryu,|otrzymane jako nagroda za...
{45022}{45089}chwalebne zasugi|w zakadaniu tego narodu.
{45092}{45188}Jego Krlewska Mo decyduje |o przyznawaniu wszelkich praw.
{45192}{45332}Gdyby Jego Krlewska Mo zdecydowa si na to,|moesz by pozbawiony tych praw w kadej chwili.
{45335}{45426}W takim razie, zrb jak chcesz.
{45430}{45497}Gdyby klan Biryu zosta pozbawiony |swoich praw handlowych,
{45501}{45603}rodzina krlewska bdzie t,|ktra poniesie skutki tej decyzji.
{45607}{45757}Jeli tego dowiadczy,| to bdzie tylko przelotne kopotliwe pooenie.
{45857}{45973}W imieniu Jego Krlewskiej Moci,|pozbawi ci wszelkich praw handlowych,
{45977}{46070}jeeli nie zapacisz tych podatkw w terminie.
{46092}{46205}Ufam, e podejmiesz|waciw decyzj.
{46988}{47151}A ja sdziem, e chodzi ciek|nierozsdnego czowieka.
{47198}{47345}Nie sprzeniewierza si rodowodowi,|ktry mu przystoi.
{47359}{47427}Wszystko, co musisz zrobi,| to odrzuci jego danie.
{47430}{47552}Krl Yuri ma duo wicej do stracenia,|wic wkrtce si podda.
{47697}{47796}To nie jest takie proste jak mylisz!
{48113}{48175}Jak poszo?
{48179}{48322}Otrzymae odpowied,|kiedy zamierzaj spaci zobowizania?
{48326}{48371}Wybacz.
{48427}{48504}A wic nic pozytywnego nie przynioso twoje zadanie?
{48507}{48581}Ostrzegem ich, e jeli nie wywi si|ze swoich obowizkw na czas,
{48584}{48696}odbierzemy im|wszystkie prawa handlowe.
{48885}{48966}Jak bya reakcja klanu Biryu?
{48969}{49078}Kazali nam posun si dalej, jeli chcemy,
{49082}{49198}poniewa to my bdziemy tymi,| ktrzy ponios skutki tej decyzji.
{49201}{49320}Ich monopol na prawa handlowe|nie stanowi znacznego zmartwienia,
{49324}{49464}ale czy zdajesz sobie spraw z tego,|jak wag maj te opaty w naszych krajowych finansach?
{49483}{49512}Tak.
{49516}{49605}A ty skadasz tak ofert,|znajc jej konsekwencj?
{49608}{49756}Kiedy handel jest wstrzymany,| jako pierwsi odczuwaj to nasi ludzie.
{49760}{49824}Jak zamierzasz sobie z tym poradzi?
{49828}{49896}Tylko dlatego, e pozbawiamy ich praw handlowych,
{49900}{49968}nie znaczy,|e handel bdzie wstrzymany.
{49971}{50134}Mam ju przygotowan list grup kupieckich,| ktre mog go przej.
{50245}{50411}Tak jak spragniony wykopie studnie,|chciwo wykopie ich wasne groby.
{50620}{50647}Dobrze.
{50685}{50783}Trzymaj si swego osdu w tej sprawie.
{51126}{51215}Czy to nie zdumiewajce?
{51219}{51285}On nie ma dowiadczenia w polityce.
{51289}{51432}Zastanawiam si, skd pochodzi caa ta zrczno|i umiejtno negocjacji.
{51435}{51530}Spisa si powyej moich oczekiwa,
{51534}{51669}ale w tej konfrontacji z klanem Biryu,|Muhyul jest skazany na porak.
{51706}{51900}On nie zdaje sobie sprawy, jak spostrzegawczy|i przebiegli s Baegeuk i Sangga.
{51922}{52088}Musi tego dowiadczy z pierwszej rki,| by to zrozumie.
{52158}{52282}Co ci tu sprowadza,|szanowna Szefie Tajnych Agentw?
{52285}{52409}Gdyby przysaa jednego ze swoich podwadnych,|przybiegbym do ciebie.
{52432}{52487}A wic, co to za okazja?
{52535}{52653}Przyszam zabra medyka,|pracujcego u ciebie.
{52704}{52782}Jeli mwisz o medyku,|pracujcym dla mnie,
{52786}{52848}musi chodzi o Yeon?!
{52859}{52931}Chc zabra j do paacu|i zrobi z niej dworskiego medyka.
{52965}{53023}Co za dziwaczne wygupy!
{53027}{53116}Jeste w wielkim bdzie.
{53119}{53227}Yeon leczy kilku chorych,|ale nie jest medykiem.
{53231}{53299}Yeon jest nikim innym, tylko...
{53303}{53361}jak to mwi, moj niewolnic.
{53394}{53468}W takim razie, zapac ci za ni.
{53471}{53507}Zapacisz?!
{53578}{53700}Nie sprzedabym jej, nawet jeli|ozdabiaaby reszt moich dni zotem.
{53729}{53801}W takim razie zabior j si.
{53804}{53846}Co zrobisz?!
{53869}{53957}Ty maa...|Pjd natychmiast spotka si z Jego Wysokoci.
{53961}{54030}Nie!|Ja... ja... ja...
{54033}{54130}Na wieki bd jego dobroczyc,| eby nie byo wtpliwoci!
{54134}{54190}Jak moesz traktowa mnie w ten sposb?
{54193}{54327}Wiem, e Yeon jest ksiniczk Buyeo.
{54441}{54499}Jak si dowiedziaa...?
{54648}{54792}Jeli pozwolisz nam zabra Yeon,|nie bdziesz tego aowa,
{54796}{54885}wic byoby mdr decyzj |speni moje yczenie.
{55403}{55442}Yeon.
{55486}{55588}Szef Tajnych Agentw chce ci co powiedzie.
{55696}{55789}Musimy uda si do paacu, wic bd gotowa.
{55793}{55906}Od teraz, bdziesz pracowa|jako dworski medyk.
{55955}{56025}Pozostan tutaj.
{56091}{56212}Ju o tym rozmawialimy, wic zrb, co ona mwi.
{56250}{56369}Chciaabym chwil z tob porozmawia.
{56451}{56558}Czy to jego yczenie?
{56596}{56639}Tak.
{56691}{56806}W takim razie z wielu powodw| powinnam pozosta tutaj.
{56841}{56978}Z chwil, kiedy przekrocz bramy paacu,| stan si dla niego kamieniem myskim.
{57013}{57130}Przeszed tak wiele cikich prb,|by dosta si w miejsce, w ktrym teraz jest.
{57175}{57286}Nie chc, by stawa naprzeciw |kolejnym przeciwnociom z mojego powodu.
{57320}{57443}To dlatego,|e jeste ksiniczk Buyeo?
{57477}{57592}Zajm si tym,|wic nie musisz si obawia.
{57704}{57858}Syszaam, e Czarne Cienie ju znaj|miejsce twojego pobytu.
{57861}{57962}Mogaby wyrazi wdziczno za wysiki Jego Wysokoci,| majce na celu twoj ochron,
{57965}{58043}i zrobi to, o co prosz.
{58184}{58334}Jeli naprawd zaley ci na Jego Wysokoci,
{58453}{58566}zapomnij o tym, co was czyo.
{58659}{58918}Tobie, bdc ksiniczk Buyeo,|niebiosa nie pozwol na jakiekolwiek wizi z nim.
{59869}{59907}To ja.
{59945}{59996}Moesz wej.
{60191}{60228}Pani!
{60393}{60524}Od teraz, bdzie pracowa tutaj|jako dworski medyk.
{60543}{60610}Otrzymalimy zgod|od Jego Krlewskiej Moci, wic ona...
{60613}{60760}nie bdzie leczy chorych tylko w paacu,|ale take tych z targowiska.
{60786}{60850}Pochwalam twoje starania.
{61236}{61354}W kocu pozbyem si |najbardziej uciliwego zmartwienia.
{61363}{61501}Zdajesz sobie spraw, jak martwiem si |o twoje bezpieczestwo?
{62027}{62072}Kto tam?
{62098}{62219}Ach... ju wicej nie bdziemy leczy chorych.
{62257}{62298}Nie?!
{62302}{62364}Ty nie wiesz...
{62368}{62504}Umiejtnoci naszego medyka |zaprowadziy j do paacu.
{62563}{62649}W dalszym cigu bdzie leczy |wszystkich chorych z targowiska,
{62653}{62722}wic moesz szuka jej w paacu.
{63181}{63228}Co si stao?
{63231}{63311}Jego Krlewska Mo wezwa ci|z powrotem do Buyeo.
{63388}{63427}W tej chwili, to bdzie trudne.
{63431}{63492}To nie moja sprawa.
{63495}{63624}Przekazaem ci rozkaz Jego Krlewskiej Moci, |wic zrb jak uwaasz.
{63954}{63979}Wasza ekscelencjo.
{63983}{64014}Tak?!
{64095}{64165}Co si stao?
{64169}{64243}Jest co, o co musz ci spyta.
{64247}{64304}Mw miao.
{64307}{64445}Nadal chcesz poczy siy z krlem Daeso?
{64493}{64578}Jeli to jest tym, czego sobie yczysz,
{64582}{64686}bd ci towarzyszy do Buyeo.
{64808}{64909}Czy nie wykrcae si od swego powrotu do Buyeo?
{64913}{65081}Czy krl Daeso oszczdzi ci po tym,| co im zrobie?
{65098}{65226}Jeli wyjani mu moje stosunki z tob,
{65265}{65402}czy nie przezwyci represji|i nie odzyskam jego wzgldw?
{66308}{66408}Czym ich karmisz?
{66419}{66555}Dziki odtrutce, ci pacjenci| przestali chorowa na zaraz,
{66559}{66636}ale przyszli tutaj|z powodu blu brzucha.
{66639}{66762}Karmic ich sodkim ziemniakiem, |poprawi ich stan zdrowia.
{66958}{67010}Nie zwracaj na mnie uwagi| i kontynuuj leczenie.
{67014}{67055}Dobrze, Wasza Krlewska Mo.
{67373}{67449}Mwia, e masz na imi Yeon?
{67464}{67512}Tak, Wasza Krlewska Mo.
{67520}{67606}Syszaem, e bya|niewolnic Mahwanga.
{67610}{67686}Gdzie nauczya si sztuki leczenia?
{67791}{67830}Wasza Krlewska Mo.
{67906}{68046}Ojciec Yeon by|znanym medykiem w Jolbon.
{68096}{68207}W takim razie, dlaczego zostaa niewolnic?
{68236}{68366}Straciam mego ojca na wojnie|i tak si rzeczy potoczyy.
{68431}{68562}Wiem o twoich staraniach| w leczeniu chorych na targowisku.
{68566}{68698}Jeli nosisz w sobie jaki al,|w zwizku z t spraw, powiedz mi.
{68702}{68819}Z chci speni kade twoje yczenie.
{68848}{68897}Dobrze, Wasza Krlewska Mo.
{69749}{69881}Nie moemy ju duej ukrywa jej tosamoci.
{69885}{70004}Poprosz o audiencj u Jego Krlewskiej Moci|i wszystko mu ujawni.
{70008}{70055}Nie moesz.
{70058}{70172}Jeli nie bdziesz ostrony,| to moe zmieni si w powany problem.
{70175}{70287}Moe i jest ksiniczk Buyeo,|ale ju porzucia swoj ojczyzn.
{70290}{70395}Teraz yje tutaj i nie szczdzi wysikw |dla dobra naszych ludzi,
{70399}{70459}wic w czym problem?
{70463}{70593}Musisz uwaa, nawet w najdrobniejszym szczegle.
{70597}{70704}To nie jest odpowiedni moment,|wic bd cierpliwy.
{71140}{71232}Na pozr, nie ma adnych|szpiegw Goguryeo na naszym tropie.
{71262}{71382}Najpierw spotkam si z Szambelanem|i przeka mu twoje yczenia.
{71626}{71692}To trucizna.
{71708}{71842}Jeli nie wrcisz przed zmrokiem,|porzuc wszelk nadziej.
{71845}{71943}Raczej zgin na moich wasnych warunkach,
{71947}{72042}ni znios karygodn mczarni poraki.
{72053}{72149}Nie bdziesz musia.
{72686}{72788}Czy nie rozkazaem ci przynie mi|gowy tego Muhyula?
{72792}{72915}Dlaczego pozwolie mu przey,| przyprawiajc mnie o koszmary?
{72919}{72998}-Wybacz.|- Cicho bd!
{73008}{73141}Nie wysaem ci do Goguryeo,|by sucha o takich rzeczach.
{73144}{73270}Zniszcz Muhyula|moimi wasnymi rkami,
{73273}{73333}wic daj mi troch czasu.
{73348}{73431}Jaka skamieniaa myl |odcisna pitno na moich zasadach.
{73435}{73559}T jest, nigdy nie odpuszczaj klski.
{73581}{73694}Duej nie bdziesz|sprawdza mojej cierpliwoci.
{73724}{73876}Twj rozkaz jest wszystkim, czego potrzebuj,|by powici dla ciebie moje ycie, panie.
{73900}{73975}Ale, zanim pozostan wierny tym sowom,
{73979}{74082}Wasza Krlewska Mo musi kogo pozna.
{74219}{74266}Baegeuk.
{74315}{74480}Baegeuk?! |On jest w Buyeo?
{74655}{74738}Czy co ci martwi?
{74792}{74979}Baegeuk mwi, |e udaje si do Jolbon, nieprawda?
{75004}{75041}Tak.
{75088}{75197}To wiadomo od Lorda Fortecy Jolbon.
{75350}{75465}Nie ma adnej wzmianki|o przybyciu Baegeuka.
{75592}{75764}Jak sdzisz, dokd poszed| po tym, jak mnie zwid?
{76309}{76361}To ja, Dojin.
{76438}{76484}Wejd.
{76765}{76822}Witaj.
{76826}{76901}Jego Krlewska Mo czeka na ciebie.
{76950}{76998}Chodmy.
{77196}{77275}Ciesz si, e ci widz!|Pozdrawiam ci.
{77278}{77355}Nazywam si Baegeuk, panie.
{77359}{77445}Prosz, usid.
{77556}{77587}Prosz!
{77617}{77694}Zanim obdarzysz mnie|tym krlewskim napojem,
{77697}{77796}musz wyjani co|z Jego Krlewsk Moci.
{77861}{78026}Nie przyszedem tutaj|by przyrzec ci wierno.
{78153}{78198}A zatem?!
{78239}{78326}Powodem, dla ktrego ryzykowaem moim yciem|i prosiem o audiencj z tob...
{78330}{78471}jest to, e ty i ja|mamy wsplnego wroga.
{78570}{78750}Chc uzyska twoj pomoc|i raz na zawsze zada cios krlowi Yuriemu.
{78816}{78934}Gdyby nie zgodzi si|zaakceptowa mojej propozycji,
{78938}{78996}moesz mnie teraz zabi,| kiedy stoj naprzeciw ciebie.
{78999}{79108}Jeli chcesz poczy ze mn siy |w zabiciu krla Yuriego,
{79112}{79212}wtedy moesz przekaza mi|taki majestatyczny nektar.
{79788}{79846}Tak jak mylaem!
{79850}{79948}Tak bystrzy na jakich wygldaj.
{81821}{81850}Bracie.
{81945}{82055}Chciabym nauczy si od ciebie fechtunku.
{82261}{82385}Wdziczny jestem za tw|yczliw trosk, Wasza Wysoko.
{82455}{82667}A wic, od tego momentu,|zostan twoim starszym bratem.
{82671}{82763}Zgoda, tego sobie wanie yczyem.
{82894}{83050}Pamitasz, jak ostatnim razem pojedynkowalimy si?
{83125}{83198}Wtedy powstrzymywaem si,|poniewa bye ksiciem.
{83201}{83304}Ale dzisiaj jeste moim bratem,|wic nie pozwol ci z tego korzysta.
{83308}{83351}W porzdku.
{85392}{85441}Nic ci si nie stao?
{85445}{85475}Nie.
{85574}{85680}Tego nie mona lekceway.| Musimy wezwa medyka i to opatrzy.
{85684}{85769}Naprawd nic mi nie jest.
{85780}{85913}Teraz naprawd zaakceptujesz mnie|jako swojego brata, prawda?
{86019}{86058}Tak.
{86281}{86331}Wasza Wysoko.
{86499}{86577}Pose z Buyeo jest tutaj.
{86627}{86692}Kto to jest?
{86703}{86757}Szambelan.
{87339}{87454}Pochwalamy twoje starania| w podjciu takiej mozolnej podry.
{87458}{87526}Moje przybycie jest zwiastowane|przez tak uprzejm serdeczno,
{87529}{87588}a ty zalewasz mnie swoj szczer yczliwoci.
{87591}{87651}Witam ci.
{87661}{87738}Czy Jego Krlewska Mo, krl Daeso|jest w dobrym nastroju?
{87741}{87783}Tak, Wasza Wysoko.
{87858}{88030}Uniony czonek orszaku, Sagu,| przekazuje Waszej Wysokoci swoje szczere pozdrowienia.
{88058}{88108}Witam.
{88163}{88313}Prosz. Jego Krlewska Mo czeka,| wic pozwl, e udamy si do sali narad.
{89086}{89168}Ufam, e te dni bogosawi ci dobrym nastrojem, panie.
{89172}{89234}Co was tu sprowadza?
{89237}{89379}By oczyci morze niefortunnych cikich dowiadcze,|ktre w przeszoci zalewao nasze kraje,
{89389}{89491}Jego krlewska mo, krl Daeso,|pragnie pokojowych stosunkw.
{89507}{89711}Std, serdecznie zaprasza delegacj Goguryeo|na zbliajce si uroczyste rytuay.
{90570}{90606}Pani.
{90695}{90730}Wszystko w porzdku.
{90733}{90798}Moesz i przodem.
{91186}{91344}Czy nie knuj jakiej intrygi,|proszc o delegacj na uroczyste rytuay?
{91365}{91441}Na pewno tak nie bdzie.
{91489}{91605}Wysyanie delegacji do Buyeo|w czasie ich rytualnych obrzdw...
{91608}{91690}byo czci naszej tradycji,|od czasu panowania zmarego krla.
{91693}{91738}Ale, Wasza Krlewska Mo.
{91742}{91853}Nasze stosunki z Buyeo|s niemale w strzpach.
{91856}{91986}W czasie panowania mojego ojca, |nawet podczas wojny, Buyeo i Goguryeo...
{91989}{92135}wysyay delegacje do ich|odpowiednich rytualnych obrzdw.
{92139}{92231}Nasze stosunki dramatycznie si pogorszyy,
{92235}{92313}ale wysyanie naszych delegacji |jest zgodne z wol mojego ojca,
{92317}{92489}i doskona okazj, by odby pielgrzymk|do grobowca Niebiaskiej Matki z Habaek.
{92563}{92699}Yeojin, udasz si do Buyeo i poprowadzisz delegacj.
{92772}{92852}Dopuszczenie si bezzasadnych dziaa|w czasie uroczystych rytuaw...
{92856}{92943}byoby rwnoznaczne z rzuceniem cienia|na jedn z naszych zasad,
{92946}{93027}wic to nie bdzie ryzykowne.
{93076}{93123}Tak jest, Wasza Krlewska Mo.
{93139}{93235}Wasza krlewska mo.|Pozwl mi i zamiast niego.
{93361}{93418}Gdyby ty poszed,
{93465}{93599}moglibymy przetestowa|awanturniczo krla Daeso.
{93602}{93706}Nie ma co angaowa si|w co tak ryzykownego.
{94042}{94109}Wysya tam Yeojina?!
{94113}{94181}Taka bya decyzja Jego Krlewskiej Moci.
{94234}{94303}Czy Muhyul nie jest tym,| czego chce krl Daeso?!
{94307}{94397}To dlatego nie zostanie tam wysany.
{94427}{94527}Nie mog tego zaakceptowa.|To niedopuszczalne.
{94618}{94691}Poprosz o audiencj|u Jego Krlewskiej Moci.
{94695}{94775}Nie pozwol mu wysa tam Yeojina!
{95414}{95452}Wasza krlewska mo!
{95456}{95542}Nie wolno ci wysa tam Yeojina.
{95546}{95670}Jak moesz wysa|naszego naiwnego Yeojina do Buyeo?!
{95674}{95808}Czy bycie naiwnym czy nie,|musi zalee od doczenia do delegacji?!
{95811}{95863}Czy nie powiedziaem ci?
{95867}{95961}Yeojinowi nie bdzie wyrzdzona krzywda|podczas rytuau,
{95964}{96001}wic wr do swoich komnat!
{96004}{96134}Jeli jeste o tym tak przekonany,|nie moesz wysa zamiast niego ksicia Muhyula?
{96143}{96255}Muhyul przebi strza serce krla Daeso.
{96268}{96383}Uroczysty rytua czy nie,|nie mog wysa Muhyula.
{96386}{96418}Wasza Krlewska Mo!
{96422}{96455}Wasza Krlewska Mo.
{96549}{96598}Ja pjd zamiast niego.
{96658}{96732}Podjem ju ostateczn decyzj.
{96736}{96822}Jeli wylesz Yeojina ze strachu o to,|co mogoby si wydarzy,
{96826}{96904}wtedy stan si pomiewiskiem.
{96907}{97024}Co wicej, musz zdoby przychylno Rady.
{97050}{97109}Moesz mnie wysa zamiast niego.
{97757}{97920}Jeli Muhyul zgosi si na ochotnika,|czy nie osignlimy naszych celw?
{97923}{98073}Ale, dlaczego jeste tym taka zaniepokojona?
{98108}{98219}Widzc Muhyula, zgaszajcego si na ochotnika,
{98223}{98337}uwiadomiam sobie, jak dziewiczy jest Yeojin.
{98377}{98494}Teraz, kiedy tego sucham,|masz racj.
{98534}{98654}A wic co dalej?
{98766}{98933}Uczy moje doczenie do delegacji moliwym.
{98972}{99016}Ty?
{99044}{99205}Krl Daeso nie bdzie w stanie|wyrzdzi mu krzywdy podczas rytuau,
{99209}{99326}ale nic mnie nie powstrzyma|od zrobienia tego zamiast niego.
{99459}{99605}Baegeuk doczy do nas,|wic zajm si wszystkim.
{100224}{100337}Dlaczego prbujesz zrobi|co tak ryzykownego?
{100563}{100729}Chorzy, ktrych leczyam,|zawsze mwili mi, jakie s ich dolegliwoci,
{100732}{100946}i ronili zy, starajc si|przey swoj trudn sytuacj za wszelk cen.
{101038}{101107}Ale, Wasza Wysoko...
{101173}{101298}nigdy nie zdradza swoich emocji.
{101440}{101623}Dawniej, nigdy nie zdradzibym tego, co czuj.
{101627}{101675}Ale, od teraz...
{101752}{101901}Ilekro stan przed tob,|zawsze bd to robi.
{101957}{102039}Powiem ci, kiedy cierpi,
{102043}{102191}i wyznam ci moje lki.
{102332}{102502}Krl Daeso nigdy nie sprbuje |okaza pogardy dla swej wasnej wadzy,
{102506}{102627}ale nigdy nie wiesz,|jaki moe uknu spisek,
{102630}{102708}wic czuj niepokj|i obawiam si tego wszystkiego.
{102736}{102899}W dalszym cigu udaj si tam |dla mego wasnego dobra.
{102903}{103029}Musz podj to ryzyko,|tak eby mc stan dumny...
{103033}{103142}naprzeciw tym wszystkim oczekiwaniom.
{103225}{103301}To dlatego tam id.
{103364}{103524}Wrc bezpieczny,|wic nie martw si.
{106543}{106623}Wiele ksiycw mino| od naszego ostatniego spotkania.
{106697}{106935}Podczas twego pobytu w Buyeo,|moi stranicy bd ci chroni.
{107004}{107102}Nie mam wrogich zamiarw,
{107112}{107286}ale nie mog zagwarantowa tego,| co zrobi najbardziej lojalni poddani.
{107305}{107382}Pozwl mi zosta u twego boku.
{107393}{107570}Gdybym w peni nie ufa Jego krlewskiej moci,|nie byoby mnie tutaj.
{107606}{107723}Z radoci|zaakceptuj twoj opiek.
{108119}{108176}Widziae?!
{108180}{108269}Czy on nie stoi naprzeciw mnie,|z pen pogardy determinacj,
{108273}{108377}okazujc wyniose potpienie |dla mojego tronu?!
{108380}{108429}Pozwl mi wykorzysta okazj.
{108433}{108566}Ugasz twe gniewne niezadowolenie.
{108623}{108707}Co to ma znaczy?
{108771}{108830}Zlikwiduj Muhyula.
{108834}{108890}Ty marny cymbale.
{108894}{108990}Zamierzasz zrobi ze mnie ndznego tchrza?
{108994}{109102}Oczy caego wiata patrz na mnie,|jak mam go zabi!
{109105}{109259}Ale, Wasza Krlewska Mo!|Ten gupiec pogardliwie przebi twoje serce.
{109272}{109427}Jak moesz pozwoli takiemu podstpnemu|szumowinie zdepta sw determinacj?
{109436}{109519}Nie dziaaj zbyt pochopnie.
{109523}{109612}Morderstwo jest zakazane|podczas uroczystych rytuaw,
{109616}{109731}wic nie zignoruj mojego wasnego rozkazu.
{109734}{109868}Porwabym tego gupca|w morderczym podmuchu mierci,
{109871}{109955}ale teraz nie jest ku temu pora.
{110005}{110127}Stranicy Buyeo otaczaj to miejsce.
{110131}{110230}Tylko teoretycznie s tu dla ochrony,|w rzeczywistoci obserwuj ciebie.
{110233}{110312}Nigdy nie wiesz,|kiedy mog wyrzdzi ci krzywd.
{110336}{110500}Wierzysz, e krl Daeso|uchroni ci od krzywdy?
{110519}{110670}Niewane, jak to ujmiesz,|Wasza wysoko nie powinien tu w ogle przyby.
{110717}{110753}Wasza Wysoko.
{110757}{110867}- Wracajmy...|- Ja take obawiam si,
{110881}{111017}ale nie pozwlcie, |by wyczytali z waszych oczu zwtpienie.
{111021}{111186}Gdyby dowiedzieli si o naszych lkach,|przyniosoby nam to tylko pogard.
{111235}{111412}Zamierzam osign wszystkie moje cele,|bez doprowadzenia do wciekoci krla Daeso.
{111415}{111521}Czy jest jaki inny powd,|dla ktrego tutaj przyszede?
{111537}{111566}Tak.
{111570}{111630}Jaki?
{111634}{111823}Czy to nie dziwne, |e Buyeo przez lata unikao konfrontacji?
{111859}{111948}I wczajc w to wiedz o tym,|e czowiek, ktry prbowa zabi krla Daeso...
{111952}{112018}jest ksiciem Goguryeo.
{112022}{112144}To nie przystoi|charakterowi krla Daeso.
{112243}{112435}Jak przypuszczam,|Buyeo przygotowuje si do wojny.
{112631}{112801}Dowiem si, |jeli te przypuszczenia oka si suszne.
{112828}{112979}Ale, czy nie jeste|pod obserwacj krla Daeso?
{112982}{113105}Gdyby odkryli twoje zamiary,|to mogoby ci zaszkodzi.
{113109}{113212}Jak zamierzasz si tego dowiedzie?
{113538}{113576}Wasza Krlewska Mo.
{113580}{113667}Muhyul prosi o audiencj.
{113850}{113910}Moe wej.
{114425}{114508}Co ci tu sprowadza?
{114516}{114609}Musz poruszy z Wasz Krlewsk Moci jedn kwesti.
{114613}{114681}Mw o co chodzi.
{114684}{114803}Chciabym odby pielgrzymk|do grobu Niebiaskiej Matki z Habaek.
{114837}{114900}Niebiaskiej Matki?!
{114952}{115029}Masz na myli pani Yuhw?
{115032}{115066}Tak.
{115099}{115197}A wic tak Goguryeo nazywa...
{115201}{115336}zwyk naonic Buyeo?
{115542}{115732}Nie mogem uwierzy,|e jeste synem Yuriego,
{115735}{115871}ale widzc ciebie teraz, czuj krew Jumonga,|pync w twoich yach.
{115886}{116025}Podobnie jak on,|pogardliwie mnie oszukae,
{116029}{116128}i suye dwm sprawom jednoczenie.
{116132}{116287}Nie moesz zdradzi krwi,|ktra pulsuje w twoich yach.
{116298}{116337}Zgadza si.
{116341}{116478}Krew Jego Krlewskiej Moci Jumonga,|z pewnoci pynie w moich yach.
{116482}{116634}Podobnie jak on, mgbym spowodowa|powane kopoty dla Buyeo,
{116638}{116740}wic Wasza Krlewska Mo|powinien by ostrony.
{116840}{116984}Jeste zuchwaym gupcem|majcym odwag nie docenia Jego Krlewskiej Moci?!
{117063}{117215}Tumaczenie: Jasiulek
{117220}{117339}Korekta: JediAdam
{117786}{117881}Kiedy Muhyul opuci paac,| zabijemy go.
{117885}{117969}Sugerujesz, e Krlowa Goguryeo|prbuje zabi Muhyula?
{117972}{118030}To szansa, ktr ofiaroway nam niebiosa.
{118034}{118181}Bya suc w paacu,|wic jak moga sta si medykiem?
{118184}{118267}Chc, aby udaa si z powrotem do Buyeo.
{118270}{118316}Nie wrc.
{118319}{118397}Zamierzasz znosi te wszystkie przeciwnoci,|po prostu z powodu Muhyula?
{118401}{118463}Robi to, by chroni ludzi, ktrych kocham,
{118467}{118539}Wic to pomogo mi dziaa z determinacj.
{118543}{118635}Naprawd zamierzasz go puci?
{118639}{118698}Natychmiast bra t dziewk!
{118702}{118727}Pani!
{118731}{118820}Gadaj!|Kim naprawd jeste?
{118889}{118986}Mamy jasne dowody na to,|kto prbowa wyrzdzi krzywd Jego wysokoci,
{118989}{119062}i winni zapac za ich ze uczynki w Goguryeo.
{119066}{119131}Co jeli, on znalaz dowody na to, e to nasza robota?!
{119135}{119219}- Co si stao?|- Potrzebuj twojej pomocy.
{119222}{119336}On by ju gotowy zaryzykowa wasnym yciem.
{119339}{119383}Przyjmiesz moj filiank?
{119387}{119456}Wyglda na to, e atwo dostaniemy to,|czego chcielimy.
{119460}{119493}Pij.
