{25}{52}To ksiga nienawici.
{53}{114}Zemsta na napuszonych,|drcych robakach,
{115}{151}pukajcych do drzwi|pani Castaway!
{152}{212}- A ty?|- Sugar to cae moje imi.
{217}{291}Musi mi si poprawi.|Nawet jeli mnie to zabije.
{292}{388}Bratni dusz, pokrewn,|trudno znale.
{389}{452}Mj wyczny patronat|nad Sugar.
{453}{474}Jestem gotowa.
{475}{538}Od teraz twoje ycie|bardzo si zmieni.
{539}{578}Nie jestem szalona!
{579}{645}Spodziewam si wkrtce|kompletnego zaamania.
{667}{734}Mj Boe.|William Rackham.
{735}{787}Bdziesz musia zadba o mnie|lepiej ni dotd.
{788}{844}Mj anio.
{845}{905}Wreszcie przyby.
{967}{1065}{y:b}THE CRIMSON PETAL AND THE WHITE|CZʌ 2
{1066}{1145}Tumaczenie: jarmisz
{1151}{1320}/Spa sodko jak dziecko,|/wierzc, e jest bezpieczny.
{1538}{1598}/Ale ja te miaam swj sen.
{1764}{1874}/Sen o zemcie na czowieku,|/ktry odebra mi niewinno.
{2208}{2326}Od lat nie przespaem caej nocy|u boku kobiety.
{2405}{2434}Ale musz wsta.
{2469}{2505}Musz pokaza si w domu.
{2533}{2590}Masz wiele obowizkw.
{2742}{2829}Naniosa zmiany w licie?|Przeklci handlarze jut.
{2830}{2898}- Nie sta mnie na spory z nimi.|- Ju zaatwione.
{2983}{3103}Co tak strasznie mierdzi?|Mam bardzo wyczulony nos.
{3104}{3212}Jeli potrafi odrni|Lavandula delphinensis od latifolia,
{3213}{3267}to musi oznacza...
{3294}{3328}psie gwno.
{3349}{3405}- Szlag.|- Williamie, przepraszam.
{3418}{3465}St. Giles jest brudna.
{3518}{3578}Szkoda, e nie moemy|spotyka si gdzie indziej.
{3611}{3671}Nie cierpi ciga ci|w t przeklt otcha.
{3856}{3965}To bdzie cud, jeli cholera|nie zabije mnie, zanim skocz 25 lat.
{4000}{4086}Nie mw tak.|Naprawd.
{4101}{4166}Okaza kobiecie odrobin|przywizania i zaraz...
{4199}{4227}List.
{4344}{4431}- Wybacz mi, artowaam.|- Obawiam si, e nie.
{4971}{5054}Mj Boe, pani Rackham.|Bya pani zajta.
{5055}{5112}Wiesz co to jest, Claro?
{5153}{5202}Zaproszenia?
{5236}{5280}Przebaczenie.
{5313}{5429}Towarzystwo otwiera drzwi.|Wezm udzia w sezonie.
{5441}{5488}Nawet od lady Bridgelow,|widzisz?
{5489}{5594}Pani Amphlett|zaprosia mnie na herbat.
{5625}{5680}To wielkie zmiany, Claro.
{5716}{5766}Wszystko bdzie dobrze.
{5940}{5989}- Pani Fox.|- Henry.
{5990}{6083}- Mam nadziej, e nie przeszkadzam.|- W adnym razie.
{6084}{6175}Prosz wybaczy. Mam tu|nieoficjalny magazyn Towarzystwa Pomocy.
{6421}{6481}Przepraszam.
{6503}{6563}Dlatego nie przyszam dzi|do kocioa.
{6648}{6706}Prosz wybaczy.|Gdzie pokojwka?
{6707}{6802}Pojechaa do domu,|zaopiekowa si dziadkiem.
{6817}{6877}Jestemy sami w domu.
{6897}{6977}Czy to... do przyzwoite?
{7195}{7272}Chyba uwaam kakao|za niezwykle pobudzajce.
{7337}{7397}atwo ulegamy pokusom.
{7441}{7473}Naprawd?
{7474}{7542}Nie dalej|ni tydzie temu wracaam
{7543}{7594}po odwiedzeniu|naprawd biednej rodziny.
{7595}{7673}Byam zmczona, zniechcona|i nie chciaam i pieszo.
{7686}{7729}Zanim zorientowaam si,|co robi,
{7730}{7810}ju byam w metrze,|mknc przez wiat,
{7829}{7919}nie mylc o niczym innym,|poza przyjemnoci.
{7969}{8029}A to wszystko|za sze pensw.
{8057}{8086}Mj Boe.
{8114}{8195}Tak mi si to podobao,|e przegapiem przystanek.
{8331}{8391}Tak skoczy si ten wiat, Henry.
{8423}{8483}Antychrystem s|nasze wasne pragnienia.
{8973}{9033}Ranny ptaszek z ciebie.
{9113}{9225}- Mam kilka spraw do zaatwienia.|- Moesz robi, co chcesz.
{9256}{9337}Ostatnio nie widujemy|zbyt czsto pana Hunta.
{9360}{9416}Ile to ju, tydzie?
{9437}{9482}Pan Hunt to zajty czowiek.
{9512}{9585}Na to wyglda.
{9616}{9727}Cho nie bardzo wiem czym.
{9770}{9830}Zapytaj go nastpnym razem.
{9838}{9928}Pki nie rozstaniesz si|z nim na dobrych warunkach?
{10001}{10094}- Jak zawsze.|- Ale c nas to obchodzi?
{10113}{10187}Bardzo tskni za tob|w Fireside.
{10281}{10374}Pamitasz, w co si bawiymy,|gdy bya dzieckiem?
{10431}{10491}W chodne zimowe noce
{10505}{10553}zakradaam si|do twojego pokoju,
{10554}{10665}gdzie spaa|caa zawinita w koc,
{10668}{10730}i cigaam go z ciebie.
{10783}{10817}Pamitasz?
{10846}{10928}cigaam go i mwiam
{10950}{10991}"Tak czyni Bg".
{11072}{11155}Tak czyni Bg.
{12600}{12694}/Czubek sztyletu dotyka wraliwego ciaa,|/ale jeszcze si wahaam.
{12772}{12834}/Czy ten mczyzna nie by gorszy|/ni caa reszta?
{12851}{12962}/Czy nie naduy mojego zaufania|/i nie pchn ponownie do rynsztoka?
{12972}{13018}/Ale nie chciaam|/dgn go w domu.
{13110}{13236}/Odoyam moje wierne ostrze,|/wziam trucizn i mikk szmatk.
{13407}{13467}Sodkich snw,|mj kochany.
{13681}{13767}Pani Rackham,|w czym tkwi pani sekret?
{13768}{13842}- Sekret?|- Moe jakie nowe spa?
{13849}{13898}Wyglda pani nadzwyczajnie.
{13927}{13983}Nie, pani Amphlett.
{13984}{14124}To pani wyglda zdecydowanie inaczej|ni ostatnim razem.
{14158}{14224}Taka szczupa.|Z trudem pani poznaj.
{14225}{14300}- Jest pani bardzo uprzejma.|- Skd. Zazdroszcz.
{14303}{14372}wicie wierz w cis,|ale prost diet
{14373}{14408}z wody i fasolki szparagowej,
{14409}{14481}a jeli mam zawroty gowy,|to tylko yk zupy ogonowej,
{14482}{14537}ale musi by|bardzo dokadnie przecedzona.
{14558}{14637}Musz zapamita.|Nie, lepiej to zapisz.
{14647}{14700}Ale ostrzegam, na pocztku|moe pani dowiadczy
{14701}{14739}obezwadniajcych|blw gowy.
{14757}{14806}Ju z ich powodu|cierpi mczarnie.
{14810}{14908}Drczy mnie|koszmarne pulsowanie.
{14972}{15032}Nie ma potrzeby,|eby pani pani tak cierpiaa.
{15170}{15211}Prosz spojrze.
{15260}{15325}W ze dni bior kilka.
{15360}{15445}Z dawk Godfrey's Cordial.|Niech pani spyta w aptece.
{15488}{15570}Pani lekarz moe wygosi|na ten temat cay wykad.
{15593}{15709}Ale prosz mi zaufa,|sama pani siebie nie pozna.
{16705}{16795}To bardzo mie.|Zje razem.
{16847}{16896}Proponowaa,|ebymy jadali razem.
{16987}{17017}To prawda.
{17164}{17200}Bon appetit.
{17375}{17476}- Co to, kochanie?|- Fasolka szparagowa.
{17494}{17554}Nie. Mwi o umiechu.
{17581}{17699}Williamie, prawd jest...
{17773}{17818}e mam anioa stra.
{17888}{18004}- Mwisz o Clarze?|- Nie, o prawdziwym aniele stru.
{18034}{18156}Czuwa na nami.|Czuj jej obecno cay czas.
{18171}{18255}Myl, e jest|z zakonu zdrowia,
{18256}{18308}z tego miejsca,|gdzie bywam we nie.
{18309}{18408}Nie wiedziaem,|e bywasz gdziekolwiek we nie.
{18409}{18475}Tamtejsze siostry to anioy.
{18508}{18566}Od dawna to podejrzewaam,
{18567}{18632}ale zyska dowd,|to bya prawdziwa ulga.
{18667}{18695}Dowd?
{18734}{18791}Pomachaam jej,|a ona odpowiedziaa.
{19006}{19037}Nie jeste godny?
{19518}{19545}Przyszed.
{19580}{19616}Przylij go tutaj.
{19664}{19705}Chce, eby zesza na d.
{19744}{19785}Rozmawia z Castaway.
{20008}{20038}Sugar.
{20086}{20232}Obawiam si, e pan Hunt|ma do naszego domu.
{20314}{20362}Przykro mi to sysze,|panie Hunt.
{20394}{20507}Zdaje si, e pan Hunt|ma inny plan wobec ciebie.
{20795}{20840}Tskniam za twoim towarzystwem.
{20845}{20895}Trudno mi byo si wyrwa.
{20957}{21018}Agnes widzi rne rzeczy.
{21057}{21086}Widzi co?
{21132}{21171}Anioy na ulicy.
{22259}{22290}Kto jeszcze tu jest?
{22966}{23057}- Co to jest?|- To twoje.
{23100}{23124}I moje.
{23154}{23259}Nie mogem znie myli,|e mieszkasz w tej podej okolicy.
{23315}{23386}Bank bdzie przysya ci|pienidze na wydatki.
{23422}{23465}Pierwsza wypata jest tutaj.
{23497}{23552}Bdziesz niezalena.
{23758}{23806}- Powiedz co.|- Dobry Boe.
{24498}{24547}Brakuje ci zwierciada?
{24613}{24692}Po c mam siebie oglda,|skoro ty na mnie patrzysz?
{24728}{24759}Poinstruowaem pani Castaway,
{24760}{24830}eby nie ruszano twoich rzeczy,|pki ich nie zabierzesz.
{24878}{24925}Byo jej przykro,|e odchodz?
{24938}{24969}W aden sposb.
{24985}{25049}Stara wiedma|potrafi rozpozna dobry interes.
{25166}{25213}Nie musisz si przejmowa ni
{25263}{25306}ani nikim innym|z twojej przeszoci.
{25321}{25392}Tu masz razem ze mn|nowe ycie.
{25839}{25879}Zabraa wszystkie ksiki.
{25979}{26045}Nie zapomnij o misce.|Jest dobra.
{26083}{26172}Nie potrzebuj jej.|Mam tam wann.
{26192}{26243}Kto si zajmie twoj pociel?
{26283}{26325}Pewnie ja.
{26457}{26499}Wic zostaem bez pracy.
{26606}{26653}Tak sobie pomylaam,|Christopher,
{26711}{26801}e bd tu czasem wpadaa|i bdziemy razem czyta.
{27046}{27088}Bd do ciebie wracaa.
{27483}{27586}Zatem opuszczasz nas|po tych wszystkich latach?
{27613}{27686}Bg jeden wie, jak bardzo|chciaam si ciebie pozby.
{27708}{27788}Nie byo trujcego naparu,|jakiego bym nie wypia,
{27789}{27896}ani zbyt gorcej kpieli,|w ktrej bym si nie zanurzya.
{27926}{27998}Bya niezniszczalna.
{28015}{28064}Miejmy nadziej,|e taka zostaam.
{28268}{28382}Mino 19 lat,|odkd yjemy razem.
{28410}{28456}A 6 od chwili,|gdy wesza do mojego pokoju
{28457}{28516}i powiedziaa,|e pewien mczyzna chce mnie rozgrza.
{28643}{28703}C, matko...
{28800}{28833}Oczywicie, moja droga.
{28880}{28927}Nic ci tu nie trzyma.
{28947}{29009}Dalej i wyej z panem Huntem.
{32917}{32969}Nie bdziemy si widzieli|przez pewien czas.
{32970}{33010}Do czwartku jestem w Dundee,
{33011}{33068}a z Bodleyem i Ashwellem|spdzam pitek.
{33079}{33138}Wyrw si stamtd,|jak tylko bd mg.
{33157}{33186}Bdziesz tu?
{33215}{33247}A gdzie?
{33271}{33350}Wierz lub nie, ale Agnes|rwnie wychodzi wieczorem.
{33364}{33426}Lady Bridgelow zabiera j|do Royal Albert Hall.
{33473}{33518}Boe. To krok naprzd.
{33529}{33641}Mylaa nawet, e zbyt wielki,|ale przekonaem j.
{33659}{33688}Nowy Verdi.
{33730}{33763}Dziki Bogu za Cheesmana.
{33764}{33816}Przynajmniej wiem,|e wrci w jednym kawaku.
{33817}{33867}Mwiem ci o nowym stangrecie?
{33899}{33970}- Sprawdzaam dla ciebie referencje.|- Rzeczywicie.
{34060}{34167}Bya wspaniaa,|biorc pod uwag to, jak cierpi.
{34186}{34256}Moe Agnes jest silniejsza|ni przypuszczasz.
{34275}{34319}Mwiem o lady Bridgelow.
{34338}{34382}Zna lepiej ni ktokolwiek inny...
{34394}{34469}okruciestwo|towarzyskiego pitna.
{34486}{34545}Nie moesz nie docenia|swojego uroku, Williamie.
{34602}{34700}To nowoczesna arystokratka,|nie obawia si przestawania
{34701}{34769}z ludmi,|ktrzy musz y z pracy.
{34797}{34832}Podziwiam j za to.
{34916}{34977}- Masz do pienidzy?|- Mnstwo.
{35044}{35149}Odywiaj si odpowiednio.|Jed do Warwick. Zamw leszcza.
{35361}{35463}/"Jestem szanowan|/gow rodziny" wykrzycza,
{35473}{35576}/gdy noycami ostrymi jak brzytwa|/przecinaam koszul.
{37289}{37349}Dasz mi grosik?|Panienko, dasz mi co?
{37836}{37906}Przyjechaam po moje proszki.|Pomylaam, e zajrz.
{37912}{37954}To mio.
{37986}{38041}Nie moesz ich dosta|w Marylebone?
{38055}{38198}Pewnie mogabym, ale nie wiem gdzie|ani kogo pyta.
{38208}{38246}Nie masz tam przyjaci?
{38255}{38301}Nie tego rodzaju.
{38389}{38433}Wic jest dla ciebie dobry?
{38644}{38688}Ciuchy nic nie znacz, Sugar.
{38699}{38785}Moe tuc ci pogrzebaczem|albo kae ci liza swoje buty.
{38786}{38818}Nie jest taki.
{38870}{38955}To niezwyky umiech losu.
{39013}{39134}Czy ty go lubisz?
{39236}{39285}Przydaj mu si.
{39315}{39377}- A kiedy wyjeda, jak teraz...|- Tsknisz za nim?
{39378}{39411}Nie tskni za nim.
{39470}{39518}Tskni za wiatem,|ktry reprezentuje.
{39560}{39659}Wczyam si w jego interesy.|To bardzo satysfakcjonujce.
{39764}{39805}Masz czas na swoj ksik?
{39942}{39983}Nie tak wiele,|ile bym chciaa.
{40026}{40078}Moe teraz masz|mniej do pomszczenia.
{40134}{40227}Nie tak o tym myl.|Zupenie nie.
{40278}{40337}Zagodniaa.|Nic w tym zego, Sugar.
{40366}{40423}Wszyscy zrobilibymy tak|przy pierwszej okazji.
{40801}{40869}Rackers, rozchmurz si.
{40880}{40919}Zdajesz si myle tylko|o ciepym ku.
{40920}{40972}Wrciem z Dundee|o czwartej rano.
{40984}{41054}Flatelli wkrtce|nabierze wiatru w agle.
{41069}{41144}Planujemy przywrci ci|do ycia pniej.
{41146}{41194}Odwiedzilimy rano|pani Castaway.
{41195}{41271}Jaki szczciarz|zgarn legendarn Sugar z rynku,
{41272}{41330}zanim zdylimy skorzysta|z jej urokw.
{41331}{41413}Gdy dowiesz si kto to,|powiedz mu, e te chcemy si zabawi.
{41458}{41521}Moe wybierzemy si|do bliniaczek z Drury Lane.
{41544}{41577}Mam wczeniejsze zobowizania.
{41599}{41637}Jeste nudziarzem, Bill.
{41670}{41702}Ale szczliwym.
{41776}{41808}Postrada rozum.
{41809}{41869}Chyba nie pijasz|wody lawendowej?
{42086}{42189}- Nie kady moe nosi biel.|- Rzeczywicie, pani Rackham.
{42218}{42263}Trzeba by bardzo szczupym.
{42783}{42843}Czy ona w ogle je?
{42971}{43031}Moemy?
{44728}{44788}I co sdzisz, Agnes?
{44837}{44897}Nie mam zdania.|Potrzebuj troch powietrza.
{44903}{44963}Boe, wygldasz na wychudzon.
{45017}{45148}Lady Bridgelow, pani troska o mnie|jest faszywa i niegodziwa.
{45156}{45250}Jest pani gruba|i ma wosy na podbrdku.
{45377}{45419}Co si dzieje?
{45767}{45827}Agnes?
{46386}{46446}Clara?
{46463}{46523}Nie patrz na moj twarz.
{46527}{46587}Nie powinna mnie widzie.
{46615}{46666}To ty?
{46667}{46780}Chc ci pomc, Agnes,|ale nie wolno ci patrze na moj twarz.
{46883}{46961}William mwi,|e jeste wytworem mojej wyobrani.
{47202}{47262}Jestem brudna.
{47306}{47366}Caa umazana.
{47367}{47421}Wsta.
{47520}{47557}Okryj si.
{47628}{47676}Pachniesz znajomo.
{47777}{47927}Posuchaj. Wyjd std|i skr w lewo.
{47988}{48101}Bd nad tob czuwaa, Agnes,|ale to musi by nasza tajemnica.
{48129}{48192}Rozumiesz?|Inaczej mog mie kopoty.
{48226}{48286}Anioy mog mie kopoty?
{48327}{48402}Istoty takie jak my, nie mog|miesza si do waszego wiata.
{48591}{48639}Obserwuj ci, pamitaj.
{48789}{48849}Id, nie zatrzymuj si.
{50213}{50287}"Ciekawe, gdzie jeste o tej porze".
{50520}{50556}Clara.
{50583}{50639}To ja, William.
{50691}{50729}Gdzie jest Clara?
{50800}{50860}Na zewntrz.|Nie martw si.
{50924}{50971}Jak si teraz czujesz,|kochanie?
{51054}{51185}Jak zgubiony czepek|pyncy ciemn rzek.
{51367}{51421}Jest pani bardzo wyrozumiaa.
{51422}{51506}Nie. al mi jej.
{51538}{51589}My, ktrzy cieszymy si|peni zdrowia,
{51590}{51641}musimy by wdziczni|szczliwemu losowi.
{51642}{51699}Mj drogi Albert,|gdy jeszcze y,
{51700}{51750}zawsze nakania mnie,|by by za to wdzicznym.
{51751}{51805}Moja droga lady Bridgelow.
{51806}{51866}Nie powinnam si skary.
{51868}{51928}Mam syna,|w ktrym yje mj Albert.
{51955}{52015}Podobiestwo jest ogromne.
{52027}{52118}Z panem bdzie tak samo,|gdy bdzie pan mia syna.
{52198}{52230}Zapewne tak bdzie.
{52341}{52428}- Do mojej siostry?|- Tak. Ufam, e ma si dobrze?
{52429}{52519}Oczywicie, e nie.|Zacznij myle.
{52520}{52584}Nie zostawaj zbyt dugo|i nie mcz jej.
{52719}{52779}Jest pani moe troch blada.
{52827}{52873}Wygld tak niewiele znaczy.
{52887}{52949}Mj drogi Bertie|zawsze wyglda na zdrowego,
{52952}{53033}ale odszed|i zostawi mnie.
{53461}{53521}Tak pragn wyzdrowie, Henry.
{53560}{53612}Bez dzieci,|ktrymi trzeba si zajmowa,
{53613}{53669}wszystkie siy|powiciam tej sprawie.
{53704}{53745}Przyjmowane jest to z wdzicznoci.
{53746}{53815}Siedz tu cierpic katusze,|bo kadego dnia
{53816}{53900}kolejna kobieta tonie w morzu|nieokieznanego nierzdu.
{53942}{54034}Chc, eby pani wiedziaa,|e wczyem si w prac w St. Giles.
{54035}{54061}Ty, Henry?
{54062}{54175}Moe pani spa spokojnie wiedzc,|e obecno jest utrzymana.
{54228}{54288}Wiedziaam,|e czujesz to co ja.
{54340}{54356}To prawda.
{54517}{54545}Witam, sir.
{54568}{54642}Chce pan mi,|niedrog dziewczyn?
{54664}{54736}Chc tylko|z tob porozmawia.
{54897}{54979}Bardzo dobrze.|Chodmy do mnie.
{54994}{55062}Nie. Tylko to,|co powiedziaem.
{55115}{55199}Szyling za rozmow?
{55371}{55421}Co pan zapisuje?
{55422}{55545}Chwilowo zastpuj przyjacik|z Towarzystwa Pomocy.
{55546}{55594}Chc zoy szczegowy raport.
{55595}{55651}Mio.
{55663}{55728}Ju pan zapaci.|Prosz si nie wstydzi.
{55779}{55860}Kiedy, jeli moesz powiedzie,|Caroline,
{55872}{55944}stracia cnot?
{55977}{56050}Miaam 16 lat.|Z mem.
{56067}{56114}Z mem?
{56115}{56172}Wic nie stracia cnoty.
{56173}{56248}Musiaa go opuci|czy ci przepdzi?
{56274}{56334}Umar.
{56337}{56397}A synek wkrtce po nim.
{56432}{56468}Niezmiernie mi przykro.
{56488}{56561}I wtedy stoczya si|na t drog?
{56562}{56620}Nie stoczyam si.|Zostaam zepchnita.
{56639}{56700}Miaam dugi u lekarza|mojego dziecka.
{56701}{56763}Przygotowa mi start|w tym zawodzie.
{56793}{56827}Lekarz?
{56880}{56920}Rozumiem.
{56954}{56981}Wybacz, prosz.
{56995}{57077}Znam czowieka,|ktry prowadzi wielk firm.
{57078}{57152}- Mog ci znale prac.|- Mam prac.
{57156}{57216}Tak, za ktr|nie grozi potpienie.
{57232}{57279}Mam prac.
{57302}{57384}Mam straci zdrowie w brudnej fabryce|za dwa szylingi tygodniowo,
{57385}{57434}eby twj przyjaciel zbi fortun?
{57452}{57512}Paski czas ju min.
{57515}{57542}Caroline.
{57580}{57630}Uwaasz, e masz dusz?
{57700}{57761}Wszyscy j maj,|ja te.
{57780}{57827}Wic dlaczego si nie boisz?
{57864}{58007}Nie boj si,|bo kochaam i byam kochana.
{58034}{58079}Czy nie tym jest dusza?
{58404}{58434}Bracie.
{58458}{58568}- Musz z tob porozmawia.|- Dopiero wrciem z Birmingham.
{58569}{58641}Mam bardzo wane spotkanie|w Marylebone.
{58642}{58719}To spowied...|w pewnym sensie.
{58841}{58875}Siadaj, Henry.
{60008}{60082}Ubiera to w duchowe|duby smalone,
{60083}{60161}ale faktem jest,|e Henry jest nagrzany,
{60162}{60226}ale nie chce tego przyzna|przez faszywy wstyd.
{60264}{60310}Wic co mu poradzie?
{60324}{60430}Powiedziaem mu,|e jego uczucia do pani Fox
{60431}{60487}nosz wszelkie znamiona|zauroczenia,
{60488}{60559}i e powinni pozwoli|biec im swoj drog.
{60596}{60686}Co fascynuje nas dzisiaj|moe nie przetrwa jutra.
{60798}{60831}W rzeczy samej.
{60900}{61004}Biedny William. Cay wiat|zwraca si do ciebie z problemami.
{61073}{61148}- Poza tob.|- A jakie ja mog mie problemy?
{61157}{61217}Jestem najszczliwsz|kobiet na ziemi.
{61334}{61433}- Chciabym tutaj zasn.|- pij.
{61467}{61509}Musz wczenie wsta.
{61534}{61585}Jad na pola lawendowe.
{61631}{61669}Lawendowe pola?
{61694}{61745}Tam gdzie ronie lawenda?
{61778}{61819}Nie zabierzesz mnie?
{61876}{61919}Z najwiksz radoci.
{61999}{62017}Ale...
{62204}{62232}Rozumiem.
{62440}{62492}Szkoda, e nie masz przyzwoitki.
{62526}{62564}Jakiego starszego mczyzny,
{62565}{62638}ktry zapewniby|pozory przyzwoitoci.
{62786}{62835}Musz si wysika.
{62855}{62920}Udawaj, e jeste w domu.|Rb w spodnie.
{62921}{62972}Co za yczliwo.
{62980}{63074}Sze szylingw i whisky,|pamitasz? Ciesz si socem.
{63089}{63152}Mwi, e przycinaj krzewy|od tygodni.
{63182}{63273}- Najdalej od wczoraj po poudniu.|- To naprawd wspaniae.
{63307}{63358}Wiksze ni sobie wyobraaam.
{63377}{63458}Ale to bdzie ognisko.
{63459}{63542}Spalimy wszystkie roliny|w pit jesie.
{63568}{63656}Zapach wystarczy,|by cae Mitcham pomdlao.
{63715}{63746}Szukaem ci.
{63747}{63813}Sze miesicy|i ci wykopie.
{63833}{63889}Nie wiesz,|o czym mwisz.
{64032}{64112}Niech ci si nie wyrwie|co spronego.
{64258}{64299}Zapiera dech w piersiach.
{64408}{64463}Gdybym tylko|mg zostawi to synowi.
{64595}{64629}Kochany William.
{64802}{64861}Dobrze wygldasz|na wieym powietrzu.
{65337}{65395}/Znowu krwawi na dole.
{65396}{65490}/To z pewnoci wina jedzenia.|/Kiedy nie jem, nie krwawi.
{65495}{65568}/Ale wtedy mdlej|/i wzywaj Curlew.
{65574}{65665}/Gdzie jest mj anio?|/Dugo jej nie widziaam.
{65682}{65747}/Moe na ni nie zasuguj.
{65857}{65905}Niektrych plam|nie mona usun.
{66500}{66531}Dzikuj.
{66581}{66619}Moe pani usi.
{66669}{66724}Nic nie jest tak,|jak powinno.
{66739}{66777}Pani ono si przemiecio.
{66792}{66858}Jest duo wyej ni powinno by,|co znaczy...
{66958}{67007}Patrzy pani|na co szczeglnego?
{67023}{67083}Szukam czego,|dr. Curlew.
{67087}{67154}- Czego?|- Znaku.
{67529}{67602}Sugerowaem, by Agnes|zaja si domem.
{67645}{67735}Szorowaa podogi.
{67836}{67898}Curlew upiera si|przy zamkniciu.
{67902}{68008}Nie. Agnes nie wytrzymaaby|w zakadzie.
{68009}{68094}Dokadnie tak mu powiedziaem.
{68115}{68205}Najgorsze, e jednego dnia|jest normalna, jak ty i ja,
{68220}{68249}a nazajutrz...
{68299}{68340}macha anioom.
{68529}{68582}Jak dugo jest w tym stanie?
{68644}{68677}Szczerze mwic,
{68702}{68787}jej obd rozkwit po dziecku.
{68834}{68871}Agnes stracia dziecko?
{68896}{68931}Nie, mamy dziecko.
{68989}{69047}- Macie dziecko?|- Tak.
{69073}{69145}Crk, niestety.
{69166}{69194}Sophie.
{69238}{69271}Sophie.
{69293}{69330}Rzadko j widuj.
{69355}{69443}Czasem mignie mi w kociele,|dokd chodzi z opiekunk.
{69486}{69532}Kolejna nadchodzca katastrofa.
{69538}{69611}Panna Cleave twierdzi,|e Sophie potrzebuje guwernantki.
{69618}{69686}Czy 8-letnie dziecko|potrzebuje nauki?
{69697}{69731}Zwaszcza dziewczynka.
{69765}{69860}Nastpna prba wycignicia|kolejnego szylinga w tygodniu.
{70026}{70102}Najbardziej na wiecie|chciabym y z tob.
{70305}{70390}/Cieszcie si i radujcie,
{70401}{70506}/albowiem wasza nagroda|/wielka jest w niebie.
{70507}{70629}/Tak bowiem przeladowali prorokw,|/ktrzy byli przed wami.
{70630}{70688}/Wy jestecie sol dla ziemi.
{70689}{70749}/Lecz jeli sl utraci swj smak,
{70758}{70818}/czyme j posoli?
{70823}{70948}/Na nic si ju nie przyda,|/chyba na wyrzucenie i podeptanie...
{71250}{71310}Sophie, uwaaj.
{71499}{71571}Doktorze Curlew.
{71653}{71713}Henry.
{71805}{71877}Otrzymaem wiadomo|od pani Fox.
{71898}{71927}Naprawd?
{71952}{72033}Rozumiem, e wyjeda|leczy si nad morze.
{72082}{72196}Jedzie do Folkestone.|W tej czci to prawda.
{72226}{72314}Wie pan, jak dugo to potrwa?
{72402}{72543}Opierajc si na moim dowiadczeniu,|niezbyt dugo.
{72571}{72613}Najwyej kilka miesicy.
{72642}{72684}Tak dugo jej nie bdzie?
{72747}{72838}Musz znale sposb|na spdzenie czasu do jej powrotu.
{72847}{72918}Na Boga, wszyscy mczyni|w waszej rodzinie s tacy?
{72927}{72963}Nic nie rozumiesz?
{72976}{73030}Moja siostra umiera na suchoty.
{73060}{73101}Nigdy nie wrci.
{73413}{73456}Henry.
{73477}{73520}Miaam nadziej,|e to ty.
{73563}{73604}Co ci zatrzymao?
{73662}{73703}Nic mnie nie zatrzymao.
{73704}{73809}Czas tak powoli pynie,|kiedy czekam na ciebie.
{73900}{74017}Pani Fox,|nie jestem godzien.
{74018}{74063}- Ale jeste.|- Nie.
{74102}{74156}Moje uczucia do pani|nie pozostawiaj wtpliwoci,
{74157}{74243}e nie nadaj si|na osob duchown.
{74248}{74274}Henry, przesta.
{74275}{74377}Szalej patrzc,|jaka kara ci spotyka.
{74378}{74451}Bg jest waniejszy|ni choroba jednej kobiety.
{74472}{74594}A ty byby najyczliwszym,|najszczerszym,
{74595}{74636}najprzystojniejszym duchownym.
{74637}{74673}Wybacz me.
{75206}{75284}Na pewno nie doczysz|do nas wieczorem, Agnes?
{75317}{75367}Wiem, e lubisz Henry'ego.
{75395}{75477}Dr Curlew odradza towarzystwo.
{75572}{75625}Zdaje si, e mwi te, e lepiej
{75626}{75699}nie spdza zbyt wiele czasu|w oknie, najdrosza.
{75747}{75799}Nie wierzysz w anioy?
{75868}{75906}Nie, nie wierz.
{75931}{76024}Nie wierzysz w nic,|poza Williamem Rackhamem.
{76377}{76428}Ona umiera, Bill.
{76429}{76503}Jest absurdalnie odurzona|nowymi lekami.
{76504}{76589}Pani Fox umiera.
{76597}{76648}Jej brat mwi,|e nie ma nadziei.
{76734}{76857}Zajrzaa w gb mojej duszy.|Bagajcymi oczyma.
{76858}{76968}Stalicie si sobie|zaskakujco bliscy.
{76975}{77048}Jej piersi faluj.
{77090}{77142}Ciko dyszc|pochwycia moj rk.
{77143}{77210}Ma szczcie,|e moesz jej uly.
{77212}{77372}Jakby chciaa ode mnie|czego wicej.
{77373}{77410}Nic w tym zaskakujcego.
{77411}{77487}Pytam raz za razem|sam siebie,
{77488}{77562}czego ona|oczekuje ode mnie?
{77577}{77612}Mwisz powanie?
{77641}{77703}Modl si o wskazwk|dzie i noc.
{77704}{77740}Na lito bosk, Henry!
{77783}{77843}Chce, eby si ni|dobrze zaopiekowa.
{77894}{77956}Chce, eby j|porzdnie zern, Henry!
{78050}{78126}Jak kreatur...
{78131}{78183}Nie mog tu zosta.
{78222}{78262}Przesta j drczy!
{78263}{78341}Jeli naprawd umiera,|cho raz daj jej przyjemno!
{80228}{80299}William? Co si stao?
{80369}{80416}Kazaem Cheesmanowi|przyjecha o wicie.
{80431}{80485}Pojedziemy prosto|na lawendowe pola.
{80507}{80573}- O co chodzi...|- Nie obchodzi mnie, co ludzie myl!
{80593}{80663}To moje pola!|To, do cholery, mj interes!
{80676}{80726}Mam do osdzania|przez gupcw,
{80727}{80776}ktrzy nie znaj|wspczesnego wiata
{80777}{80827}a maj luksus|czystego sumienia,
{80828}{80933}bo pac za to...|kadego dnia!
{83213}{83246}Pani Fox?
{83352}{83419}- Dobrze pani wyglda.|- Oczywicie, Henry.
{83439}{83477}Jestem w niebie.
{83755}{83815}Nie chc czeka,|a do mnie doczysz.
{83947}{84007}Chc do ciebie doczy.
{84078}{84138}Ale nie jestemy maestwem.
{84171}{84231}W niebie nie ma maestw.
{84244}{84304}w. Marek 12:25.
{85358}{85401}Gdybym tylko mg y z tob.
{85441}{85478}Tak bardzo mi pomagasz.
{85514}{85557}Chciaabym jeszcze bardziej.
{85596}{85681}Nie chodzi tylko|o Henry'ego i Agnes.
{85702}{85764}Cay dom wymyka si|spod kontroli.
{85784}{85867}Pokojwka Agnes traktuje mnie|z jawn pogard.
{85885}{85977}Panna Cleave wymwia,|wic musz znale now guwernantk.
{86101}{86152}Mwie powanie|o yciu ze mn?
{86222}{86263}Oczywicie.
{86303}{86346}Ale to niemoliwe.
{86432}{86547}A czy nie mogabym zamieszka z wami|jako nowa guwernantka?
{86626}{86697}- Panie Rackham!|- Nie mwisz powanie?
{86766}{86822}- Przepraszam.|- Panie Rackham!
{86823}{86859}Pomylaam tylko...
{86887}{86925}Panie Rackham!
{86997}{87083}Jest pan potrzebny.|Natychmiast!
{87090}{87134}Chodzi o paskiego brata!
{87782}{87891}/Fragmenty ewangelii w. Mateusza|/wg Biblii Tysiclecia